Un thésaurus des synonymes supposés en arabe - basé sur Al-Furuq Fi Al-Lughah
ÉpuiséIl y a eu beaucoup de débats parmi les linguistes pour savoir s'il existe réellement des synonymes complets en arabe ou si chaque mot a sa propre nuance de sens. L'un des livres les plus célèbres écrits à l'appui de cette dernière théorie est Al-Furuq Fi al-Lughah / الفروق في اللغة d'Abou Hilal al-Askari (décédé en 395 AH) , dans lequel il a souligné les différences subtiles entre des mots apparemment synonymes. , comme le vocabulaire coranique suivant :
اَجرٌ contre ثَوَابٌ , خَشيَةٌ contre خَوفُ , عَذَابٌ contre عِقابٌ
L'auteur a dit qu'il est impossible qu'il y ait deux mots différents en arabe qui aient exactement le même sens, et que ceux qui ignorent les différences pensent que les mots différents ne sont que des formes hyperboliques différentes, alors qu'ils reflètent également des sens différents.
Un thésaurus des synonymes supposés en arabe est basé sur Al-Furuq Fi al-Lughah / الفروق في اللغة par Abu Hilal al-Askari.
Il s'agit d'un thésaurus classique engageant qui élabore le lexique et son utilisation appropriée illustrée par le Coran, les hadiths et la jurisprudence islamique.
Ce livre explore la relation entre les mots et les (quasi) synonymes. Il explique et illustre la forme lexicale et son utilisation authentique
Il offre une grande aide dans l'apprentissage de la langue arabe dans le bon sens et aussi dans la recherche en sciences arabes. C'est une contribution précieuse dans le domaine de la traduction et des références lexicales.
Détails
Titre : Un thésaurus des synonymes présumés en arabe : basé sur Al-Furuq Fi al-Lughah / الفروق في اللغة
Auteur : Abu Hilal al-Askari
Editeur : Dr Muhammad Akram Chaudhary
Traducteur: Dr.Muhammad Akram Chaudhary
Éditeur : Darussalam - Riyad
Pages : 552 (impression 2 couleurs)
Taille : 17 cm x 24 cm
Reliure : Cartonné
Année de publication : 2017
Numéro d'édition : 1er
Poids : 1,05 kg