{"title":"Traductions du Coran en anglais","description":"","products":[{"product_id":"gracious-quran","title":"Gracious Quran - A Modern Phrased Interpretation (Édition parallèle arabe-anglais - Couverture en cuir Broché)","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eVingt ans de préparation, \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eThe Gracious Quran: A Modern-Phrased Interpretation\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e of Its Meanings in English, est une traduction anglaise du Coran à la fois très fiable et puissamment exprimée par le Dr Ahmad Zaki Hammad (professeur à l'Université Al-Azhar). Là où l'arabe du Coran se gonfle d'implications importantes, cette intention est transmise dans cette interprétation d'une main légère entre parenthèses discrètes, tous les efforts ayant été déployés pour rendre sa lecture auguste, claire, accessible et cohérente tout en étant exempte de prétention poétique, complication philosophique et littéralismes sans vie. Sa mise en page et sa conception gracieuses augmentent la profonde simplicité du message du Coran et donnent un semblant de résonance à son pouvoir presque hypnotique d'expression littéraire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eL'interprétation du Gracieux Coran, approuvée par l'Université Al-Azhar, est complètement guidée par une expérience large et profonde avec les civilisations de l'Islam lumineux et de l'Occident éclairé, sans oublier la lumière qui imprègne les brillantes traditions du monde. Quatre décennies d'expertise scientifique dans les études coraniques et les disciplines connexes sont à son service, et les dernières avancées dans l'art de la traduction lui profitent manifestement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eL' \u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003eédition parallèle arabe-anglais\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e \u003c\/span\u003ecomprend le texte complet de la traduction dans une nouvelle mise en page parallèle au texte arabe du Coran ainsi que des documents d'introduction concis, des noms et des thèmes annotés des \u003cem\u003esourates\u003c\/em\u003e , des index substantiels et une étude élaborée qui présente le contenu du message du Coran dans le contexte de sa forme et de son style, une revue de l'histoire de la traduction du Coran, et une description de l'approche et des caractéristiques de cette traduction.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e \u003cspan\u003eCritique de livre par le Dr Abdur Raheem Kidwai\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e(Auteur du livre \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e'Translating the Untranslatable - A Critical Guide to 60 English Translations of Quran'\u003c\/span\u003e , et professeur à l'Université musulmane d'Aligarh en Inde):\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eIl est réconfortant de noter la publication de cette nouvelle traduction anglaise du Coran en ce qu'elle se démarque de celles qui existent déjà à plusieurs égards. Son mérite principal consiste dans son souci profond et sincère de répondre à presque tous les besoins des lecteurs anglophones non initiés du Coran qui veulent découvrir ce qu'est le Coran, quel est son message et comment il devrait être étudié au mieux. . Ahmad Zaki Hammad, qui a suivi sa formation universitaire à la fois à al-Azhar et à l'Université de Chicago, ainsi que son séjour d'une décennie aux États-Unis, a abordé efficacement et avec compétence ces problèmes et d'autres problèmes connexes. Pour commencer, il a fourni une documentation détaillée et utile destinée à mieux préparer les lecteurs à saisir le sens et le message du Coran. Sa note d'ouverture, \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003e\"Avant de lire\"\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e se caractérise par sa sincérité débordante et son vif désir de rendre l'étude du Coran très enrichissante pour les lecteurs. \u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: left;\"\u003eLe même noble esprit imprègne la table des matières apparemment inoffensive listant les titres de 114 Coraniques\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSourate\u003c\/em\u003e s. Ce qui rend son \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003e\"contenu annoté détaillé pour le gracieux Coran\"\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e unique, c'est son élucidation de la signification et de la signification de chaque Coran.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSourate\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003eTitre. Par exemple,\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSourate al-Anbiya'\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003eest présenté comme \"la sourate qui mentionne les noms de seize prophètes et de Marie, illustrant l'unité du message divin\" et\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSourate al-Kafirun\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003ecomme \"la sourate qui ordonne au Prophète \u003cspan\u003e(\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eصلى الله عليه وسلم\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e)\u003c\/span\u003e d'informer les mécréants que l'adoration de fausses divinités et l'adoration d'un seul Dieu ne sont pas, et ne pourront jamais être, compatibles\". Hammad parvient souvent à saisir la quintessence du sujet principal de\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSurah\u003c\/em\u003e s dans sa brève introduction à la page de contenu elle-même, qui contraste fortement avec toutes les autres traductions anglaises dans lesquelles seules\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSourate\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003eles titres sont listés, séparés de leur contexte. En conséquence, certains lecteurs se sentent déconcertés en rencontrant des \u003cem\u003esourates\u003c\/em\u003e aussi hétérogènes.\u003cem\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003etitres sur la page de contenu comme \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003e\"La vache, la table étendue, le bétail, le tonnerre, l'abeille, la fourmi, l'araignée, accroupie, les collines de sable, les vents vannants, celle qui conteste, celle qui doit être examinée, l'ascendant Escaliers, Il fronce les sourcils, La figue, Fibre de palmier, etc. ».\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e Cette innovation éditoriale ingénieuse de la part de Hammad contribuera grandement à rapprocher les lecteurs d'une étude plus fructueuse du Coran. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eQuant à sa traduction du texte coranique, elle est à la fois élégante et conviviale. Son « interprétation moderne » est dans un anglais lucide et idiomatique, qui est un plaisir à lire. Sa division rythmique et ses sous-divisions du texte de chaque couplet en petits morceaux d'anglais chaste ont amélioré la qualité de présentation de l'œuvre, la rendant plus facilement compréhensible. En voici quelques exemples, en juxtaposant les traductions de Pickthall et de Hammad :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: #0c343d;\"\u003e1. Et Nous avons fait pleuvoir une pluie sur eux. Voyez maintenant la nature de la conséquence pour les malfaiteurs.\u003cbr\u003e (Sourate \u003cem\u003eAl-'Araf\u003c\/em\u003e 7:84, traduction de Pickthall)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eEt nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie dévastatrice de pierres marquées ! Voyez à quel point la fin des mécréants rebelles a été terrible. (Le rendu de Hammad de ce qui précède)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: #0c343d;\"\u003e\u003cstrong\u003e2. Non, je jure par la ville - et tu es un habitant de cette ville - et l'engendreur et ce qu'il a engendré. Nous avons vraiment créé l'homme dans une atmosphère.\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e \u003cspan style=\"color: #0c343d;\"\u003e\u003cstrong\u003e( \u003cem\u003eSourate Al-Balad\u003c\/em\u003e 90:1-4, traduction de Pickthall)\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eNon en effet! Je jure par cette ville sacrée de Makkah, alors que toi, ô Prophète, tu es un habitant libre dans cette ville sacrée de Makkah De plus, je jure par tout ce qui engendre et tout ce qui est engendré ! En vérité, Nous avons créé l'homme dans une vie de travail. (Traduction de Hammad de ce qui précède)\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003eComme il ressort clairement des exemples ci-dessus, dans son rendu, Hammad a opté pour la paraphrase plutôt que la traduction littérale du texte coranique. Cet appareil est sans aucun doute facile à lire et transmet plus efficacement la teneur du texte coranique, par rapport aux rendus anglais cryptiques, énigmatiques et, parfois, incompréhensibles dans presque toutes les autres traductions. Cependant, la plus grande prudence doit être exercée lors de l'interpolation de matériel extra-coranique dans le corps de la traduction du texte coranique. Un tel matériel, aussi utile soit-il, devrait mieux apparaître entre parenthèses, distinct de la version traduite de la Parole de Dieu. Cette norme n'est malheureusement pas respectée dans l'œuvre de Hammad. En conséquence, son rendu, bien que fidèle à l'esprit du texte, contient une matière abondante pour combler les lacunes au nom d'une narration cohérente, qui n'est pas soutenue par la formulation du texte. Comme déjà indiqué, le travail de Hammad est vraiment un trésor d'érudition coranique solide qui se reflète dans ses notes explicatives complètes, qui en plus d'incarner une richesse de ses propres commentaires perspicaces, puisent également dans les riches\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003etafsir\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003ecorpus, mentionné dans son: \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eA Library of Principal Sources of Islam\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e and \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eBibliography\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e . \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa familiarité approfondie de Hammad avec les traductions anglaises du Coran ressort clairement de sa critique judicieuse, \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eRepresenting the Qur'an in English: The Western Tradition\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e . Sa connaissance inestimable des traductions existantes l'a en effet aidé à éviter les erreurs qui entachent celles-ci. Au total, il s'agit d'une traduction anglaise monumentale qui est destinée à répondre à de nombreux besoins pour les années à venir. Remarquablement, il livre ce que le traducteur se lève pour livrer: transmettre une compréhension de l'intention des mots et des versets du Coran arabe ... selon la façon dont le Prophète Muhammad ( \u003cspan\u003eصلى الله عليه وسلم\u003c\/span\u003e ) les a expliqués et comment ses Compagnons les ont compris son élucidation; permettre au nouveau lecteur et au non-spécialiste de comprendre les références et les connexions qu'un lecteur arabe bien étudié dans le Coran saisirait ; et de présenter cette lecture des versets du Coran dans un langage clair.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch5\u003e \u003cspan\u003eDétails du livre\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h5\u003e \u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eTitre :\u003c\/strong\u003e Coran gracieux : une interprétation phrasée moderne (édition parallèle arabe-anglais)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAuteur :\u003c\/strong\u003e Dr Ahmad Zaki Hammad\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eÉditeur :\u003c\/strong\u003e Universal Knowledge Institute (Illinois, États-Unis)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003ePages :\u003c\/strong\u003e 1444\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eReliure :\u003c\/strong\u003e Broché (couverture en cuir souple)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePoids :\u003c\/strong\u003e 1,06 kg\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch5\u003e \u003cspan\u003eÀ propos du traducteur\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h5\u003e\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLe Dr Ahmad Zaki Hammad est une autorité de renommée internationale en matière d'études coraniques et islamiques. Il enseigne la civilisation islamique et les principales disciplines du commentaire du Coran, les traditions prophétiques et les principes de la loi islamique au premier centre d'apprentissage islamique et arabe du monde musulman, l'Université Al-Azhar (Faculté de langues et traductions, Département d'anglais ). Il est également membre de la Faculté de Shari'ah, Département d'études juridiques.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eIl a reçu sa première formation islamique et arabe à l'Université Al-Azhar du Caire et a obtenu le diplôme d'études supérieures d'Alamiyyah de la Faculté de théologie. Il est titulaire d'un doctorat en études islamiques de l'Université de Chicago et est l'auteur d'une étude de traduction d' \u003cem\u003eAl-Mustasfa min Ilm al-Usul d'Abu Hamid al-Ghazalis,\u003c\/em\u003e La quintessence de la science des principes de la loi islamique. ; et aussi Loi islamique : comprendre les différences juridiques, une introduction à la science d' \u003cem\u003eal-Khulaf al Fiqhi\u003c\/em\u003e à la lumière des sources de la charia.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eIl a vécu de nombreuses années aux États-Unis, où il a fondé et servi dans de nombreuses institutions islamiques nationales et communautaires pour les musulmans américains.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Ahmad Zaki Hammad - احمد زكي حماد","offers":[{"title":"Uthmani Arabic Script \/ Leather-bound \/ Medium","offer_id":47939564503373,"sku":"B118","price":6995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Uthmani Arabic Script \/ Hardback \/ Large","offer_id":48697669517645,"sku":"16072","price":17250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/0_8faa36cb-a429-4166-8f11-ebff476add04.jpg?v=1653580301"},{"product_id":"my-first-quran-with-pictures-ja1","title":"Mon Premier Coran Avec Des Images - Juz Amma - Partie 1","description":"\u003cp\u003eUn livre islamique pour enfants qui traduit les significations simples des versets coraniques en illustrations attrayantes. Aider votre enfant à visualiser les significations simples des versets ne pourrait pas être plus facile Alhamdulilah !\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eLes enfants mémorisent sourate après sourate du Coran sans connaître ses significations de base. Même en tant que parents, nous pouvons avoir du mal à le leur expliquer.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Avec l'aide de ce livre d'images, vos enfants pourront lire Juz 'Amma en arabe et connaître instantanément la signification de base des versets grâce à des illustrations attrayantes. Cela aidera vos enfants à visualiser les significations simples de l'Ayah. Cela leur facilitera la compréhension du Tafsir et des explications des versets.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCe livre lumineux et coloré aidera également à mémoriser le Coran, le rendant ainsi beaucoup plus amusant et agréable pour eux.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Ce premier volume de cette série de livres en deux volumes couvre la sourate Al-Balad jusqu'à la sourate An-Nas.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch5\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Détails\u003c\/h5\u003e\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTitre :\u003c\/strong\u003e Mon Premier Coran Avec Images : Juz 'Amma - Partie 1\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTraductrice :\u003c\/strong\u003e Shereen Sharief\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIllustrateur :\u003c\/strong\u003e Nicola Anderson\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eÉditeur :\u003c\/strong\u003e Faith Books - Royaume-Uni\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLangue :\u003c\/strong\u003e anglais\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e Tranche d' \u003cstrong\u003eâge :\u003c\/strong\u003e 7 ans et plus \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003ePages :\u003c\/strong\u003e 47 \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eTaille :\u003c\/strong\u003e 20,9 cm x 29,4 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReliure :\u003c\/strong\u003e Broché\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate de parution :\u003c\/strong\u003e 2018 \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003ePoids :\u003c\/strong\u003e 0,241 kg\u003c\/p\u003e","brand":"Shereen Sharief - شرین شریف","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":12637099982930,"sku":"15151","price":5750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/0_e09002b8-f52f-4dd1-863a-208fae9a9b7e.jpg?v=1653581338"},{"product_id":"quran-translation-explanation-smv1","title":"Le Coran - Message de Dieu à l'humanité - Traduction et explication en anglais des sourates Al-Fatihah et Al-Baqarah","description":"\u003cp\u003eCe livre est une traduction en anglais et une brève explication de la sourate Al-Fatihah et de la sourate Al-Baqarah basée sur des œuvres authentiques de Tafsir par Salim Morgan, un converti musulman américain et diplômé de la faculté de charia de l'Université islamique Imam Muhammad Bin Saud, Riyad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e De nombreuses traductions anglaises disponibles du Coran sont d'une utilité réduite pour comprendre la langue arabe en raison de la grande quantité de parenthèses et de mots et phrases supplémentaires insérés dans le texte traduit. Par conséquent, cette approche de traduction a été évitée par l'auteur. De plus, la plainte commune de nombreux musulmans anglophones concernant la plupart des traductions anglaises disponibles du Coran est le manque de corrélation entre le grand nombre de mots anglais d'un côté de la page et l'arabe original qu'ils prétendent traduire de l'autre côté. Le musulman curieux veut avant tout savoir exactement ce qu'Allah SWT a dit dans le Coran.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e L'objectif principal de l'auteur dans la traduction des mots d'Allah SWT est de refléter autant de sens en anglais qu'il aurait été compris par les arabophones à qui il a d'abord été donné, tout en faisant attention de ne rien introduire qui ne soit pas explicitement là dans l'original. Mots arabes du Coran. Si des informations supplémentaires sont nécessaires pour lever toute ambiguïté ou pour refléter ce que l'on sait concernant la signification et l'explication d'un verset, par exemple tel qu'enseigné par le Prophète (Sallalahu Alayhe Wassalam), à titre d'exemple, d'explication ou de clarification, l'auteur l'a placé dans l'explication qui suit la traduction. Cela rend l'expérience de lecture beaucoup plus facile et ressemble davantage à ce qu'un locuteur arabe expérimente lorsqu'il lit les paroles réelles d'Allah SWT. Ceci est particulièrement utile pour ceux qui apprennent l'arabe et qui utilisent le Coran avec traduction pour apprendre.\u003c\/p\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003ch5\u003e\u003c\/h5\u003e\u003ch5\u003e Détails\u003c\/h5\u003e\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTitre :\u003c\/strong\u003e Le Coran : Message de Dieu à l'humanité - Traduction et explication en anglais de la sourate Al-Fatihah et Al-Baqarah\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAuteur :\u003c\/strong\u003e Salim A. Morgan \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eEditeur :\u003c\/strong\u003e Dar Al-Maiman Publishing - Riyad\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLangue :\u003c\/strong\u003e Arabe - Anglais \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003ePages :\u003c\/strong\u003e 179 \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eTaille :\u003c\/strong\u003e 15,4 cm x 24,2 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReliure :\u003c\/strong\u003e Cartonné\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAnnée de publication :\u003c\/strong\u003e 2014 \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eNuméro d'édition :\u003c\/strong\u003e 1er\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePoids :\u003c\/strong\u003e 0,51 kg\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch5\u003e à propos de l'auteur\u003c\/h5\u003e\u003cp\u003e Salim A. Morgan est un converti musulman né aux États-Unis et diplômé de la faculté de charia de l'Université islamique Imam Muhammad Bin Saud de Riyad.\u003c\/p\u003e","brand":"Salim Morgan - سالم مورجان","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":15544752603218,"sku":"B196","price":1750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/0_da3d5881-7861-41d9-a322-b14810ecde6f.jpg?v=1653582621"},{"product_id":"meanings-quran-taqi-uthmani","title":"Significations du Noble Coran avec notes explicatives","description":"\u003cp\u003e Une traduction anglaise du Coran par l'un des savants les plus éminents de notre époque, le mufti Muhammad Taqi Uthmani (Usmani), impliqué dans l'étude et l'enseignement des sciences islamiques depuis plus d'un demi-siècle.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Le mufti Muhammad Taqi Uthmani avait auparavant supervisé la traduction anglaise du Tafseer, Ma'ariful Coran, rédigé par son père.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eCependant, cette traduction et ces brèves notes explicatives ont été entièrement réécrites. Une brève introduction de chaque sourate a été ajoutée chaque fois que nécessaire. Le traducteur respecté a également ajouté des notes explicatives pour faciliter la compréhension du texte pour le lecteur commun.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch5\u003e \u003cspan\u003eDétails\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h5\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTitre :\u003c\/strong\u003e Significations du Noble Coran avec notes explicatives\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAuteur :\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003eMufti Muhammad Taqi Uthmani (Usmani)\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003eÉditeur:\u003c\/strong\u003e Maktaba Maariful Quran\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePages :\u003c\/strong\u003e 1257 (impression en deux couleurs) \u003c\/p\u003e","brand":"Mufti Muhammad Taqi Uthmani - مفتي محمد تقي العثماني","offers":[{"title":"Petit (10 cm × 15 cm) - Broché \/ Paperback","offer_id":52587614765389,"sku":"11416","price":2295.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true},{"title":"Medium (14 × 20 cm) \/ Hardback","offer_id":47839287214413,"sku":"15484","price":2995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true},{"title":"Grand (17 × 24 cm) - Relié","offer_id":22287054340178,"sku":"15278","price":4495.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/20230503_172141.jpg?v=1683116598"},{"product_id":"clear-quran-dar-salam-cairo-ed","title":"Le Coran clair - Une traduction thématique en anglais ","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/dRLcQYGCM3k\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LWNGEKgYcjo?rel=0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/VZjoUNJR6FA?rel=0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/djmMahOmL8A?rel=0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003ePour qu’une traduction rende justice au Coran et capture son élégance et sa vigueur, elle doit être précise, fluide, éloquente et accessible. Contrairement à la plupart des traductions populaires, The Clear Quran transmet magistralement tous les points.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eDes milliers d'heures ont été consacrées à ce travail au cours des dernières années pour garantir l'exactitude, la clarté, l'éloquence et la fluidité. Pour garantir l'exactitude, le traducteur a utilisé les œuvres les plus importantes et les plus célèbres du\u003c\/span\u003e \u003cem\u003etafsir\u003c\/em\u003e ancien et contemporain \u003cspan\u003e(commentaires du Coran) et a partagé son travail avec plusieurs imams d'Amérique du Nord pour obtenir des commentaires et des idées. Pour plus de clarté, tous les efforts ont été déployés pour sélectionner des mots et des expressions faciles à comprendre qui reflètent la beauté, la fluidité et la puissance du texte original. Outre des notes de bas de page informatives et\u003c\/span\u003e des introductions \u003cem\u003ede sourates\u003c\/em\u003e \u003cspan\u003e(chapitres), les versets ont été regroupés et intitulés en fonction de leurs thèmes pour une meilleure compréhension des chapitres, de leurs principaux concepts et de leur cohérence interne. Grâce à l'équipe dévouée d'érudits, d'éditeurs et de correcteurs, nous pensons que la « Traduction claire du Coran » est la meilleure traduction anglaise de la Révélation finale.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eCette traduction a été officiellement approuvée par l'Université Al-Azhar et approuvée par l'ISNA (Société islamique d'Amérique du Nord) et le Conseil canadien des imams.\u003c\/span\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cdiv class=\"text_exposed_show\"\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv class=\"text_exposed_show\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cspan style=\"color: #0c343d;\"\u003e\u003cb\u003eExemples de traductions de « La traduction claire du Coran »\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan style=\"color: #073763;\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan class=\"rangySelectionBoundary\"\u003e\u003c\/span\u003e« Traduction claire du Coran » par rapport à d'autres traductions anglaises populaires\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003ctable width=\"0\"\u003e\n\n\u003ctbody\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eVerset Non\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eAutres traductions\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eLe Coran clair\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003earabe\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e21h87\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Et souvenez-vous de lui, du grand poisson, lorsqu'il s'en alla en colère, pensant que Nous n'avions aucun pouvoir sur lui !\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Et \"rappelez-vous\" quand l'Homme à la Baleine s'est enfui \"de sa ville\" en colère, pensant que Nous ne le retiendrons pas.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eوَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e6:9\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n \u003cp\u003eEt si Nous avions fait de lui un ange, Nous l'aurions fait apparaître comme un homme et Nous les aurions recouverts de ce dont ils se couvrent.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Et si Nous avions envoyé un ange, Nous lui aurions certainement fait « prendre la forme » d’un homme – les laissant encore plus confus qu’ils ne le sont déjà.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eوَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e53:27\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Ceux qui ne croient pas à l’au-delà donnent aux anges des noms féminins.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e En effet, ceux qui ne croient pas à l’au-delà qualifient les anges de femmes.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِي َةَ الْأُنثَىٰ\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e3:106-107\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n \u003cp\u003eLe jour où les visages seront blanchis et les visages noircis. Quant à ceux dont le visage est noirci : « Quoi ! Êtes-vous devenu kafir après avoir eu l'iman ? Goûtez au châtiment pour votre kufr !´ Quant à ceux dont le visage est blanchi, ils sont dans la miséricorde d'Allah et y demeurent intemporellement, pour toujours.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Ce jour-là, certains visages seront brillants tandis que d’autres seront sombres. Aux visages sombres, on dira : « Avez-vous mécru après avoir cru ? Alors goûtez au châtiment pour votre incrédulité. Quant à ceux qui ont un visage brillant, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où ils demeureront pour toujours.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n \u003ch3\u003e\u003cstrong\u003eيُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُج ُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَك ْفُرُونَ * وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ ف ِيهَا خَالِدُونَ\u003c\/strong\u003e\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e94:5-6\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Alors la difficulté vient sûrement avec la facilité. La difficulté vient sûrement avec la facilité.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Donc, les difficultés viennent sûrement avec la facilité. Il est certain que ces difficultés s’accompagnent d’une plus grande facilité.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eفَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا * إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e12h33\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Il (implorant Dieu) dit : « Mon Seigneur ! La prison m'est plus chère que ce qu'on m'ordonne.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Joseph a prié : « Mon Seigneur ! Je préférerais être en prison plutôt que de faire ce à quoi ils m'invitent.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n \u003ch3\u003e\n\u003cstrong\u003eقَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ\u003c\/strong\u003e \u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\n\u003c\/tbody\u003e\n\n\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e\n\n\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eREVUE DE LIVRE DE L'IMAM OMAR SULEIMAN\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e (INSTITUT AL-MAGHRIB)\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e « Bien que d'innombrables traductions anglaises du Coran aient été produites au cours des dernières décennies, de nombreux traducteurs n'avaient pas les qualifications nécessaires pour entreprendre cette tâche immense, rendant le Coran inaccessible à certains et incompris par d'autres. Le Coran clair, connu pour clarté, précision, éloquence et fluidité - est en effet un ouvrage savant et d'actualité qui reflète la beauté et la pertinence de l'Islam. Je recommande vivement la traduction du Dr Mustafa Khattab.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003eREVUE DE LIVRE PAR HAFIZ ABDULLAH MUHAMMAD\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n \u003ch4\u003e(ÉTUDES ISLAMIQUES POST-GRADUÉES DE L'UNIVERSITÉ SOAS DE LONDRES ET DE L'UNIVERSITÉ AL-AZHAR)\u003cspan style=\"font-size: 15px;\"\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e J'ai un intérêt particulier pour les traductions anglaises du Coran publiées de 1649 à ce jour. Pendant plus de trois décennies, j'ai rassemblé environ 80 traductions complètes en anglais provenant de différentes parties du monde. J'ai également eu le privilège d'être en communication avec certains traducteurs, notamment le professeur MAS Abdel Haleem sous la direction duquel j'ai rédigé un mémoire de maîtrise sur les \"traductions du Coran\" en 1999. Je suis très heureux de recevoir aujourd'hui l'un des derniers traductions du Coran publiées au Canada. Le Coran clair est la traduction la plus conviviale que j'ai jamais trouvée et je l'utiliserai comme référence pratique pendant de nombreux mois, voire années, à venir In-sha-Allah.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\n\n\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eREVUE DE LIVRE DU DR. ABDUR RAHEEM KIDWAI\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/h4\u003e\n\n \u003ch4\u003e(PROFESSEUR À L'UNIVERSITÉ D'ALIGARH, AUTEUR DU LIVRE \u003cspan style=\"color: #0c343d;\"\u003e'TRADUCTION DE L'INTTRADUCABLE - UN GUIDE CRITIQUE DE 60 TRADUCTIONS ANGLAISES DU CORAN'\u003c\/span\u003e )\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \"Parmi les traducteurs musulmans, le Dr Khattab se distingue par sa compréhension approfondie des besoins des lecteurs. Sa traduction est donc très susceptible d'être largement acclamée.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch5\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/h5\u003e\n\n\u003ch5\u003e \u003cstrong\u003eDétails\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h5\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTitre :\u003c\/strong\u003e \u003cspan face=\"BaskervilleMTA\"\u003eLe Coran clair : une traduction thématique en anglais - Édition révisée\u003cem\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e \u003ca href=\"https:\/\/www.tadabburbooks.com\/collections\/books-by-imam-abu-bakr-al-ajurri\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan face=\"AtBaskervilleA\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTraducteur :\u003c\/strong\u003e \u003ca href=\"https:\/\/www.tadabburbooks.com\/collections\/books-by-dr-mustafa-khattab\" title=\"Dr Mustafa Khattab (Faculté de langues et de traduction - Université Al-Azhar)\" target=\"_blank\"\u003eDr Mustafa Khattab\u003c\/a\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cstrong\u003eEditeurs :\u003c\/strong\u003e Abu-Issa Webb, Aaron Wannamaker, Hisham Sharif\u003cstrong\u003e \u003cbr\u003eRévisé par : Dr Muhammad Fawzy Abdel Hay \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eÉditeur :\u003c\/strong\u003e \u003ca href=\"https:\/\/www.tadabburbooks.com\/collections\/books-by-dar-as-salaam-cairo\" title=\"Dar as-salaam - le Caire\" target=\"_blank\"\u003eDar As-Salaam - Le Caire\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePages :\u003c\/strong\u003e 692\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cb\u003eTomes :\u003c\/b\u003e 1\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions :\u003c\/strong\u003e 17,1 cm x 24,4 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReliure :\u003c\/strong\u003e Relié\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eNuméro d'édition : 1ère\u003c\/strong\u003e \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eAnnée de publication :\u003c\/strong\u003e 2019\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cstrong\u003ePoids :\u003c\/strong\u003e 0,88kg\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch5 dir=\"ltr\"\u003e \u003cstrong\u003eProfil de traducteur\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h5\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e Avec deux décennies d'expérience dans la traduction islamique, le Dr Mustafa Khattab est une autorité en matière d'interprétation du Coran.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e Il était membre de la première équipe qui traduisait les prières de la nuit du Ramadan ( \u003cem\u003eTarawîḥ\u003c\/em\u003e ) en direct de la \u003ci\u003eMasjid Al-Haram\u003c\/i\u003e \u003ci\u003e(La Mecque)\u003c\/i\u003e et \u003ci\u003ede la Masjid-e-Nabwi (Madéna\u003c\/i\u003e ) entre 2002 et 2005.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003eIl a mémorisé l'intégralité du Coran à un jeune âge et a ensuite obtenu une \u003cem\u003eijâzah\u003c\/em\u003e professionnelle dans le style de récitation Ḥafṣ avec une chaîne de narrateurs allant jusqu'au Prophète Muḥammad (ﷺ). Le Dr Khattab a obtenu son doctorat, sa maîtrise et son baccalauréat en études islamiques en anglais avec distinction de la Faculté des langues et de traduction de l'Université Al-Azhar.\u003c\/p\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Dar al-Salam Cairo Edition \/ Leather-bound \/ Large","offer_id":47673297731917,"sku":"14916","price":8995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/20190428_032228.jpg?v=1653584799"},{"product_id":"the-quran-english-translation-by-mas-abdel-haleem","title":"Le Coran : traduction en anglais par MAS Abdel Haleem - en anglais seulement, édition brochée","description":"p\u0026gt;","brand":"MAS Abdel Haleem - محمد عبد الحلیم","offers":[{"title":"English Only \/ Paperback","offer_id":47939531440461,"sku":"15559","price":4995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"English Only \/ Hardback","offer_id":47939531473229,"sku":"15560","price":7495.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Uthmani Arabic Script \/ Hardback","offer_id":47939531505997,"sku":"15561","price":17250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot_20210517-231823_Firefox.jpg?v=1653585337"},{"product_id":"maqdis-word-by-word-english","title":"Le Noble Coran MAQDIS - Traduction anglaise mot par mot et Tajweed codé par couleur ","description":"\u003cdiv class=\"woocommerce-product-details__short-description\"\u003e\n\n\u003cp style=\"margin: 0px 0px 1em; line-height: 1.4; color: #212b36; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 14px;\"\u003e \u003cspan style=\"color: #0b5394;\"\u003e\u003cstrong\u003eAl-Quran Al-Kareem Maqdis\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e est une méthode d'apprentissage de la traduction mot à mot du Coran, chaque mot et chaque phrase étant colorés différemment, en arabe et en anglais. \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"margin: 0px 0px 1em; line-height: 1.4; color: #212b36; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 14px;\"\u003e Chaque mot du Coran a été traduit littéralement afin que le lecteur puisse comprendre le sens de chaque mot. \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"margin: 0px 0px 1em; line-height: 1.4; color: #212b36; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 14px;\"\u003e Il faut se rappeler que toutes les traductions littérales ne représentent pas la signification exacte du mot puisque le Coran utilise des styles de langue arabe variés et parfois des métaphores. Pour comprendre toute la signification du mot ou du verset, \u003cstrong data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: #0b5394;\"\u003ela traduction anglaise du Noble Coran par le Dr Mohsin Khan\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/strong\u003e (approuvée par l'Université islamique de Médine) a été incluse sur le côté.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp style=\"margin: 0px 0px 1em; line-height: 1.4; color: #212b36; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 14px;\"\u003e De plus, des informations concernant \u003cem\u003eAsbab Al-Nuzul\u003c\/em\u003e (raisons de la révélation) ont également été incluses, facilitant ainsi une compréhension plus profonde du Coran.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Le texte arabe du Coran est présenté en lettres de couleur distinctes, pour représenter les règles du Tajweed, facilitant ainsi la récitation du Coran selon ses règles du Tajweed. \u003c!--\/data\/user\/0\/com.samsung.android.app.notes\/files\/share\/clipdata_190623_183910_502.sdoc--\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Approuvé par le Département du développement islamique de Malaisie (JAKIM) et le ministère malaisien de l'Intérieur (KDN).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eCaractéristiques:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e ● Script \u003cem\u003eRasm Uthmani\u003c\/em\u003e en anglais\u003cbr\u003e ● Traduction mot à mot arabe-anglais\u003cbr\u003e ● \u003cem\u003eTajweed\u003c\/em\u003e à code couleur\u003cbr\u003e ● \u003cem\u003eAsbab al-Nuzul\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e ● Hadiths authentiques\u003cbr\u003e ● Riyad-us-Saliheen\u003cbr\u003e ● Dictionnaire de la langue Al-Coran ( \u003cem\u003eMu'jam\u003c\/em\u003e )\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Karya Bestari - كريا بستاري","offers":[{"title":"Without Subjects Tagging \/ Petit (A5) \/ White","offer_id":39247340208210,"sku":"10978","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Black","offer_id":48169822454093,"sku":"15675","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Deep Sky Blue","offer_id":48169822486861,"sku":"15676","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Gold","offer_id":48169822519629,"sku":"15677","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Celery Green","offer_id":48169822552397,"sku":"15678","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Moyen (B5) \/ White","offer_id":40014600372306,"sku":"13664","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Black","offer_id":48169822585165,"sku":"15679","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Deep Sky Blue","offer_id":48169822617933,"sku":"15680","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Gold","offer_id":48169822650701,"sku":"15681","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Celery Green","offer_id":48169822683469,"sku":"15682","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Grand (A4) \/ White","offer_id":29092046700626,"sku":"10977","price":12995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Black","offer_id":48169822716237,"sku":"15683","price":12995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Deep Sky Blue","offer_id":48169822781773,"sku":"15684","price":12995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Gold","offer_id":48169822814541,"sku":"15685","price":12995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Without Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Celery Green","offer_id":48169822847309,"sku":"15686","price":19995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ White","offer_id":48169869705549,"sku":"15687","price":19995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Black","offer_id":48169869803853,"sku":"15688","price":19995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Deep Sky Blue","offer_id":48169869836621,"sku":"15689","price":19995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Gold","offer_id":48169869869389,"sku":"15690","price":19995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Small (A5) \/ Celery Green","offer_id":48169869902157,"sku":"15691","price":19995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ White","offer_id":48169869934925,"sku":"15692","price":24250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Black","offer_id":48169869967693,"sku":"15693","price":24250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Deep Sky Blue","offer_id":48169870000461,"sku":"15694","price":24250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Gold","offer_id":48169870033229,"sku":"15695","price":24250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Medium (B5) \/ Celery Green","offer_id":48169870065997,"sku":"15696","price":24250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ White","offer_id":48169870098765,"sku":"15697","price":26695.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Black","offer_id":48169870131533,"sku":"15698","price":26695.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Deep Sky Blue","offer_id":48169870164301,"sku":"15699","price":26695.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Gold","offer_id":48169870197069,"sku":"15700","price":26695.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"With Subjects Tagging \/ Large (A4) \/ Celery Green","offer_id":48169870229837,"sku":"15701","price":26695.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/MaqdisQuranA5WhiteCover.jpg?v=1687445372"},{"product_id":"meaning-quran-school-children","title":"La signification du Saint Coran pour les écoliers","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: #073763;\"\u003e\u003cb style=\"color: #073763;\"\u003eLa signification du Saint Coran pour l'école\u003ci\u003e \u003c\/i\u003eChildren\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e par \u003cspan\u003eYahiya Emerick\u003c\/span\u003e est une traduction graphique intensive du Coran avec des notes concises de Tafsir, adaptées aux besoins et aux intérêts des jeunes lecteurs. C'est un manuel complet pour que les enfants comprennent tout le Noble Coran.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Chaque sourate est présentée avec une introduction engageante, une traduction claire et explicative pour une compréhension maximale, des questions de révision et des activités pour tester les connaissances des étudiants sur les thèmes de chaque sourate, le texte arabe complet et enfin, une translittération basée sur la phonétique est donnée qui est la méthode la plus simple pour prononcer les sons du texte arabe.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Des histoires et des essais supplémentaires attrayants et stimulants aident à mettre les connaissances en pratique. Illustré de beaux graphismes et de motifs islamiques, ce livre est vraiment une réalisation révolutionnaire dans le domaine de l'éducation et de la compréhension coraniques.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Les enfants et les éducateurs apprécieront ce manuel qui aide à la compréhension du Noble Coran en anglais.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Recommandé pour les élèves de la 5e à la 10e année (groupe d'âge de 10 à 15 ans) \u003c!--\/data\/user\/0\/com.samsung.android.app.notes\/files\/share\/clipdata_190902_211721_288.sdoc--\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch5\u003e \u003cstrong\u003eDétails\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h5\u003e\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTitre :\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003eLa signification du Saint Coran pour les écoliers\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAuteur:\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003eYahiya Émerick \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eÉditeur:\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003eFondation islamique d'Amérique du Nord (IFNA) - États-Unis\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePages :\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e825\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cb\u003eVolumes :\u003c\/b\u003e 1\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTaille :\u003c\/strong\u003e 18,8 cm x 24,6 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReliure :\u003c\/strong\u003e Broché\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eNuméro d'édition :\u003c\/strong\u003e 1er \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eAnnée de publication :\u003c\/strong\u003e 2010\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cstrong\u003ePoids :\u003c\/strong\u003e 1,64 kg\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch5\u003e \u003cstrong\u003eà propos de l'auteur\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h5\u003e\u003cp\u003e \u003cspan\u003eYahiya Emerick est un ancien président de la Fondation islamique d'Amérique du Nord (IFNA), directeur adjoint d'une école islamique et auteur musulman. Il a écrit plusieurs articles et ouvrages de fiction qui ont été publiés en Amérique du Nord et à l'étranger.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Yahya Emerick - یحیى ایمرك","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":51575975772493,"sku":"B411","price":18495.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot-20190825-184235-Firefox.jpg?v=1653586851"},{"product_id":"towards-understanding-the-ever-glorious-quran","title":"Vers la compréhension du Coran toujours glorieux","description":"\u003cp\u003eNé en 1920; Le professeur Ghali est l'une des principales personnalités internationales dans le domaine des études islamiques ; notamment dans les études coraniques. Le Dr Ghali a passé 20 ans à interpréter les significations du Glorieux Coran en anglais. Sa traduction anglaise (Towards Understanding the Ever-Glorious Quran) est un chef-d'œuvre dans le domaine.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Certaines des principales différences dans une traduction des significations du Coran en anglais sont les différences entre les deux langues; dont le plus important est le fait que l'arabe possède un vocabulaire de base riche et une structure morphologique et syntaxique riche.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Une grande partie du vocabulaire arabe n'a pas d'équivalent en anglais, comme les verbes communs \u003cem\u003eadala\u003c\/em\u003e \"il a fait justice\" et \u003cem\u003ethalama\u003c\/em\u003e \"il a fait injustice\"; qui n'ont pas d'équivalents verbaux en anglais. Dans cette édition; des efforts ont été faits pour corriger davantage d'erreurs résultant d'une maîtrise modeste de l'anglais et de l'arabe ; avec l'espoir que cette traduction; ainsi que d'autres; pourrait aider à comprendre les enseignements du Coran ; sans quoi toute humilité; Musulmans et non-musulmans confondus ; fera face à l'instabilité; tribulation et tragédie universelle.\u003c\/p\u003e","brand":"Muhammad Mahmood Ghali - محمد محمود غالي","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":30297944424530,"sku":"B430","price":1600.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/TowardsUnderstandingtheEverGloriousQuran-Ghali-FrontCover.jpg?v=1653587121"},{"product_id":"the-quran-a-translation-for-the-21st-century","title":"Le Coran - Une traduction pour le 21e siècle","description":"\u003cp\u003eUne nouvelle traduction expressive et émouvante du Coran, écrite sous une forme simple et directe pour le lecteur du 21e siècle.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Des millions de personnes ont appris son intégralité par cœur à chaque génération depuis sa première révélation. Presque tous les musulmans en mémorisent des parties et la plupart en récitent une partie chaque jour. Aucun livre, religieux ou autre, n'est lu et récité ou écouté aussi fréquemment que le Coran. Ceux qui le récitent en arabe sont toujours désireux d'en faire plus, conscients de sa clarté, de son rythme et de sa brièveté inimitables, mais les lecteurs anglais modernes ont eu un accès limité à ses significations, la plupart s'appuyant sur des traductions préparées en anglais archaïque, peu attrayantes pour le lecteur contemporain. .\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Dans cette nouvelle traduction, le célèbre auteur et érudit Adil Salahi s'est efforcé de mettre les significations des versets et des sourates coraniques sous une forme simple et directe, afin que le lecteur du 21e siècle puisse la trouver concise, facile d'accès, et pourtant pleine d'expression expansive.\u003c\/p\u003e","brand":"Adil Salahi - عادل صلاحي","offers":[{"title":"Broché","offer_id":31796537098322,"sku":"15280","price":4495.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Relié","offer_id":47052556468557,"sku":"14965","price":6995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/TheQuran-ATranslationForThe21stCenturybyAdilSalahi-FrontCover.jpg?v=1653588502"},{"product_id":"a-word-for-word-meaning-of-the-quran-3-volumes","title":"Une signification mot pour mot du Coran","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; text-align: justify;\"\u003eCet ensemble place un ou deux mots de l'ayah dans une ligne d'une colonne et donne leurs significations côte à côte dans une autre colonne, en prenant soin de veiller à ce que le flux et l'intelligibilité des significations anglaises ne soient pas perdus. Cette méthode permet au lecteur d'identifier quels mots ou phrases en anglais représentent la signification de quels mots dans le texte arabe. Il a l'avantage supplémentaire de garder le sens strictement au libellé du texte ou d'importer dans le sens tout mot ou expression qui n'a aucune correspondance avec quoi que ce soit dans le texte.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003cspan style=\"color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; text-align: justify;\"\u003ePour faciliter davantage la compréhension du texte, les significations de presque tous les mots importants du texte ont été données séparément. Pour ce faire, un numéro a été placé sur le mot anglais qui représente la signification du mot particulier dans le texte, puis les significations de ce mot ont été données sous ce numéro dans une autre colonne à côté de la signification générale du texte. La numérotation a été gardée individuelle pour chaque page.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003cspan style=\"color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; text-align: justify;\"\u003eDes notes grammaticales, en particulier les formes verbales et les noms verbaux, ont également été données dans la mesure du possible. Comme les mots reviennent à différentes pages, leurs significations et leurs notes grammaticales ont également été répétées, donnant une référence croisée à au moins une occurrence précédente du mot, indiquant la page sur laquelle et le numéro sous lequel le mot a été expliqué auparavant. L'objectif était de permettre à un lecteur non arabe de comprendre le Coran ainsi que d'améliorer sa connaissance de l'arabe, en particulier de l'arabe coranique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cspan color=\"#333333\" face=\"Source Sans Pro, Arial, Helvetica, sans-serif\" style=\"color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', Arial, Helvetica, sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eÀ propos de sa traduction, le professeur Mohar Ali a déclaré :\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cblockquote\u003e\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cspan color=\"#333333\" face=\"Source Sans Pro, Arial, Helvetica, sans-serif\" style=\"color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', Arial, Helvetica, sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003e\"La traduction que j'ai donnée est continue, le sens est clair, l'anglais est idiomatique, pas cassé, de sorte que même si le texte arabe n'est pas conservé côte à côte, en lisant uniquement l'anglais, le sens peut être compris et le sens peut être trouvé. C'est pourquoi je l'ai nommé le sens mot à mot du Coran.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/blockquote\u003e\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cspan color=\"#333333\" face=\"Source Sans Pro, Arial, Helvetica, sans-serif\" style=\"color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', Arial, Helvetica, sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eUne autre caractéristique de cette traduction est les références croisées. Le professeur Mohar Ali a donné des références croisées. Il a donné le sens du mot côte à côte avec le sens anglais général et dans la grammaire arabe et aussi les formes verbales, de sorte que toute personne qui ne connaît pas l'arabe peut obtenir de l'aide pour apprendre l'arabe coranique et si un Anglais veut savoir et comprendre le sens du Coran, il aura avec lui le texte ainsi que le sens français.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Muhammad Mohar Ali - محمد مھر علي","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32082385469522,"sku":"15417","price":36395.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/AWordForWordMeaningOfTheQuranbyDrMoharAli-FrontCover.jpg?v=1653589558"},{"product_id":"interpretation-noble-quran-darussalam-ed","title":"Interprétations des significations du Noble Coran en langue anglaise","description":"\u003cp\u003e L'interprétation des significations du Noble Coran en langue anglaise par le Dr Taqiuddin Al-Hilali et le Dr Muhsin Khan est le fruit d'un effort colossal entrepris pour aider les gens du monde entier à comprendre le Noble Coran.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e L'explication et l'interprétation complète \u003cem\u003e(Tafsir)\u003c\/em\u003e des versets sont imprimées sous forme de notes de bas de page au bas de la page.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLes notes du Tafsir sont basées sur les œuvres classiques du Tafsir de l'Imam At-Tabari, Al-Qurtubi et Ibn Kathir et comprennent des commentaires pertinents de Sahih Bukhari.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Un index des sourates, une liste des lieux de prosternation et des prophètes mentionnés dans le Coran est présenté à la fin de cette compilation. Un glossaire complet suit les listes mentionnées et il y a également des notes complètes à la fin liées à des sujets tels que pourquoi Allah a envoyé des prophètes et des messagers, \u003cem\u003eTauhid\u003c\/em\u003e (monothéisme islamique), \u003cem\u003eShahadah\u003c\/em\u003e – Confession d'un musulman, \u003cem\u003eAsh-Shirk\u003c\/em\u003e et \u003cem\u003eAl-Kufr\u003c\/em\u003e (polythéisme). et incrédulité) \u003cem\u003eAn-Nifaq\u003c\/em\u003e (Hypocrisie et ses diverses manifestations) et une note détaillée sur Jésus et Mahomet (que la paix soit sur eux) dans la Bible et le Coran (preuve biblique selon laquelle Jésus est un serviteur d'Allah et n'a aucune part à la divinité).\u003c\/p\u003e","brand":"Muhammad Muhsin Khan , Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali - محمد محسن خان ، محمد تقي الدين الحلالي","offers":[{"title":"Que l'anglais \/ Petit (12 cm × 17 cm) - Livre de poche \/ Papier offset","offer_id":46861031342413,"sku":"14796","price":3350.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Que l'anglais \/ Moyen (13 cm × 19 cm) - Livre de poche \/ Papier offset","offer_id":46861031375181,"sku":"14797","price":3350.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe indo-pakistanaise \/ Moyen (14 cm × 21 cm) - Couverture rigide \/ Papier offset","offer_id":39262254071890,"sku":"11114","price":6595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Format de poche (8 cm × 12 cm) - Broché avec fermeture éclair \/ Papier offset","offer_id":39262256824402,"sku":"11138","price":1295.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Format de poche (8 cm × 12 cm) - Broché \/ Papier offset","offer_id":39262256791634,"sku":"11132","price":1125.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Format de poche (8 cm × 12 cm) - Relié \/ Papier offset","offer_id":39262256726098,"sku":"11126","price":1165.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Petit (12 cm × 17 cm) - Livre de poche \/ Papier d'art avec bordure dorée","offer_id":46861031276877,"sku":"14794","price":1295.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Moyen (14 cm × 21 cm) - Couverture rigide \/ Papier offset","offer_id":39262254006354,"sku":"11113","price":1750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Grand (17 cm × 24 cm) - Couverture rigide \/ Papier offset","offer_id":32244532281426,"sku":"B657","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Grand (17 cm × 24 cm) - Couverture rigide \/ Papier d'art avec bordure dorée","offer_id":39262252105810,"sku":"11082","price":3390.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Grand (17 cm × 24 cm) - Couverture rigide \/ Papier d'art","offer_id":39262283038802,"sku":"11148","price":6500.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/The_Noble_Quran_In_The_English_language_1__72790.1658529818_1800x1800_2dd4ff32-917a-447d-a1d0-b1d9eb34384c.jpg?v=1695455696"},{"product_id":"study-noble-quran-word-for-word","title":"Étudiez le Noble Coran mot pour mot","description":"\u003cp\u003e Une traduction anglaise colorée mot à mot pour comprendre la signification des versets arabes ainsi que les termes grammaticaux. Chaque mot est coloré différemment avec sa signification dans la même couleur pour faciliter l'apprentissage de chaque mot tout en comprenant un bloc de mots.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003ePour comprendre le Coran, il est nécessaire de connaître la traduction de chaque mot du verset. Par conséquent, pour transmettre au peuple le sens plus précis des versets coraniques, la traduction mot à mot des significations du Noble Coran est produite.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Étant donné qu’une simple traduction mot à mot ne conduit pas à une compréhension complète, la traduction idiomatique est également produite sur la même page pour faciliter une prise de conscience complète.\u003c\/p\u003e","brand":"Muhammad Muhsin Khan , Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali - محمد محسن خان ، محمد تقي الدين الحلالي","offers":[{"title":"Écriture arabe indo-pakistanaise \/ 1 tome \/ Impression couleur","offer_id":47317131624781,"sku":"15219","price":6495.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true},{"title":"Écriture arabe indo-pakistanaise \/ 3 tomes \/ Impression couleur","offer_id":47289142739277,"sku":"15213","price":7995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ 3 tomes \/ Impression couleur","offer_id":47288961761613,"sku":"B675","price":26395.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ 3 tomes \/ Impression noire","offer_id":47289137889613,"sku":"15212","price":16995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/StudyTheNobleQuranWordForWord-PublishedbyDarussalaam-FrontCover.jpg?v=1695884322"},{"product_id":"luminous-quran-v1","title":"Le Coran lumineux - Sourate Al-Faatihah - Al-Baqarah - Aal-e-'Imran","description":"Le Coran lumineux est une traduction anglaise fidèle et un court tafsir des trois premières sourates du Coran : sourate Al-Faatihah, Al-Baqarah, Aal-e-'Imran. Il représente une compréhension riche mais dominante du Coran.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e La traduction est marquée par sa « fidélité ». Ce n’est ni trop littéral ni trop libéral qu’il s’éloigne de la transmission du texte coranique original.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Chaque sourate est précédée d'une courte introduction qui sert de décor pour dévoiler le message de la sourate.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Tout en exécutant \u003cem\u003ele tafsir\u003c\/em\u003e (exégèse) de l'ayaat, l'auteur a largement utilisé le \u003cem\u003etafaseer\u003c\/em\u003e par des érudits classiques et contemporains, tels que l'Imam At-Tabari, Ibn Abi Hatim, Ibn Kathir, Muhammad Al-Ameen Ash-Shanqitee, Abdur Rahman Nasir As. -S'adi, Jamal-ud-Din Al-Qasimi, Ibn Outhaymine, Ibn 'Ashur \u003cbr\u003e","brand":"Waleed Bleyhesh al-Amri - ولید بلیھش العمري","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32648750760018,"sku":"15217","price":2995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/TheLuminousQuran-SurahAl-Faatihah_Al-Baqarah_Aal-e-_Imran-FrontCover.jpg?v=1669035791"},{"product_id":"clear-quran-for-kids-surah-49-114","title":"Le Coran clair Tafsir pour les enfants - Sourates 1, 49 -114 - al-Faatihah, al-Hujurat à an-Nas","description":"\u003cp\u003eConçu pour les enfants musulmans, cet ouvrage illustré initie les jeunes musulmans au Coran. Il est conçu presque comme un manuel scolaire, avec des points d'apprentissage, des encadrés, des notes et même des anecdotes pour donner un contexte et des explications supplémentaires. Il fournit des réponses à certaines des questions les plus difficiles de nos enfants sur leur foi, le Créateur et le monde qui les entoure.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Ce qui rend cette traduction unique, c'est qu'elle a été éditée par des enfants, pour des enfants. Le traducteur, le Dr Mustafa Khattab, a travaillé avec diligence avec une équipe d'étudiants (principalement de la 2e à la 5e année) pour identifier les mots difficiles et les remplacer par des mots plus faciles qui ont le même sens.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Quant aux mots que l'équipe de rédaction n'a pas pu remplacer, ils sont expliqués dans le glossaire, ainsi que les termes arabes utilisés dans ce livre. Avec l'aide d'enseignants qualifiés dans les écoles islamiques et publiques et de rédacteurs professionnels, l'équipe de rédaction s'est assurée que la traduction est précise et accessible.\"\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Approuvé par l'Université Al-Azhar (Égypte), l'Institut Furqaan d'éducation coranique (États-Unis), le Conseil canadien des imams\u003c\/p\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":49158691651917,"sku":"16238-FIQE-0018","price":7195.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Hardback","offer_id":48237277086029,"sku":"15083-FIQE-0013","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/20201106_214102.jpg?v=1653590347"},{"product_id":"clear-quran-hifz-ed","title":"Le Coran clair – Une traduction thématique en anglais – Édition Hifz ","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/dRLcQYGCM3k\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LWNGEKgYcjo?rel=0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/VZjoUNJR6FA?rel=0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003ciframe width=\"400\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/djmMahOmL8A?rel=0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" frameborder=\"0\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eÉdition Hifz\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Pages standard du Coran Hifz associées à la meilleure traduction en anglais. Assurons-nous de mémoriser le Coran avec compréhension.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003ePour qu’une traduction rende justice au Coran et capture son élégance et sa vigueur, elle doit être précise, fluide, éloquente et accessible. Contrairement à la plupart des traductions populaires, \u003cspan style=\"color: #163d8e;\"\u003e\u003cstrong\u003eThe Clear Quran : A Thematic Translation du Dr Mustafa Khattab\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e transmet magistralement tous les points.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eDes milliers d'heures ont été consacrées à ce travail au cours des dernières années pour garantir l'exactitude, la clarté, l'éloquence et la fluidité. Pour garantir l'exactitude, le traducteur a utilisé les œuvres les plus importantes et les plus célèbres du\u003c\/span\u003e \u003cem\u003etafsir\u003c\/em\u003e ancien et contemporain \u003cspan\u003e(commentaires du Coran) et a partagé son travail avec plusieurs imams d'Amérique du Nord pour obtenir des commentaires et des idées. Pour plus de clarté, tous les efforts ont été déployés pour sélectionner des mots et des expressions faciles à comprendre qui reflètent la beauté, la fluidité et la puissance du texte original. Outre des notes de bas de page informatives et\u003c\/span\u003e des introductions \u003cem\u003ede sourates\u003c\/em\u003e \u003cspan\u003e(chapitres), les versets ont été regroupés et intitulés en fonction de leurs thèmes pour une meilleure compréhension des chapitres, de leurs principaux concepts et de leur cohérence interne. Grâce à l'équipe dévouée d'érudits, d'éditeurs et de correcteurs, nous pensons que la « Traduction claire du Coran » est la meilleure traduction anglaise de la Révélation finale.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eCette traduction a été officiellement approuvée par l'Université Al-Azhar et approuvée par l'ISNA (Société islamique d'Amérique du Nord) et le Conseil canadien des imams.\u003c\/span\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cdiv class=\"text_exposed_show\"\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv class=\"text_exposed_show\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cspan style=\"color: #0c343d;\"\u003e\u003cb\u003eExemples de traductions de « La traduction claire du Coran »\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003e\u003cimg class=\"img-responsive\" data-guid=\"46425\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/launchgood\/project%2F8881%2Fbody%2FUntitled.png\" title=\"Exemple de traduction – Traduction thématique claire du Coran en anglais par le Dr Mustafa Khattab\" alt=\"a screenshot of text\" width=\"592\" height=\"322\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: #073763;\"\u003e  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan style=\"color: #073763;\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan class=\"rangySelectionBoundary\"\u003e\u003c\/span\u003e« Traduction claire du Coran » par rapport à d'autres traductions anglaises populaires\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\n\u003ctable width=\"0\"\u003e\n\n\u003ctbody\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eVerset Non\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eAutres traductions\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eLe Coran clair\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003earabe\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e21h87\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Et souvenez-vous de lui, du grand poisson, lorsqu'il s'en alla en colère, pensant que Nous n'avions aucun pouvoir sur lui !\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Et \"rappelez-vous\" quand l'Homme à la Baleine s'est enfui \"de sa ville\" en colère, pensant que Nous ne le retiendrons pas.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eوَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e6:9\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n \u003cp\u003eEt si Nous avions fait de lui un ange, Nous l'aurions fait apparaître comme un homme et Nous les aurions recouverts de ce dont ils se couvrent.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Et si Nous avions envoyé un ange, Nous lui aurions certainement fait « prendre la forme » d’un homme – les laissant encore plus confus qu’ils ne le sont déjà.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eوَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e53:27\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Ceux qui ne croient pas à l’au-delà donnent aux anges des noms féminins.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e En effet, ceux qui ne croient pas à l’au-delà qualifient les anges de femmes.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِي َةَ الْأُنثَىٰ\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e3:106-107\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n \u003cp\u003eLe jour où les visages seront blanchis et les visages noircis. Quant à ceux dont le visage est noirci : « Quoi ! Êtes-vous devenu kafir après avoir eu l'iman ? Goûtez au châtiment pour votre kufr !´ Quant à ceux dont le visage est blanchi, ils sont dans la miséricorde d'Allah et y demeurent intemporellement, pour toujours.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Ce jour-là, certains visages seront brillants tandis que d’autres seront sombres. Aux visages sombres, on dira : « Avez-vous mécru après avoir cru ? Alors goûtez au châtiment pour votre incrédulité. Quant à ceux qui ont un visage brillant, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où ils demeureront pour toujours.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n \u003ch3\u003e\u003cstrong\u003eيُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُج ُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَك ْفُرُونَ * وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ ف ِيهَا خَالِدُونَ\u003c\/strong\u003e\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e94:5-6\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Alors la difficulté vient sûrement avec la facilité. La difficulté vient sûrement avec la facilité.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Donc, les difficultés viennent sûrement avec la facilité. Il est certain que ces difficultés s’accompagnent d’une plus grande facilité.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e \u003cstrong\u003eفَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا * إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd width=\"85\"\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e12h33\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"153\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Il (implorant Dieu) dit : « Mon Seigneur ! La prison m'est plus chère que ce qu'on m'ordonne.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"150\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Joseph a prié : « Mon Seigneur ! Je préférerais être en prison plutôt que de faire ce à quoi ils m'invitent.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd width=\"151\"\u003e\n\n \u003ch3\u003e\n\u003cstrong\u003eقَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ\u003c\/strong\u003e \u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\n\u003c\/tbody\u003e\n\n\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eREVUE DE LIVRE DU DR. YASSIR QADHI\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e (INSTITUT AL-MAGHRIB)\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e \"J'ai lu des extraits de la traduction du Coran par le Dr Mustafa Khattab et j'ai été impressionné par la précision de sa traduction de versets problématiques spécifiques dans lesquels la plupart des autres traducteurs font des erreurs. Il est clair que le Dr Khattab a passé de nombreuses heures méticuleuses de recherche pour choisir les meilleures interprétations des versets, et je crois que cette traduction est parmi les meilleures de la langue anglaise.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eREVUE DE LIVRE DE L'IMAM OMAR SULEIMAN\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e (INSTITUT AL-MAGHRIB)\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003e« Bien que d'innombrables traductions anglaises du Coran aient été produites au cours des dernières décennies, de nombreux traducteurs n'avaient pas les qualifications nécessaires pour entreprendre cette tâche immense, rendant le Coran inaccessible à certains et incompris par d'autres. Le Coran clair, connu pour clarté, précision, éloquence et fluidité - est en effet un ouvrage savant et d'actualité qui reflète la beauté et la pertinence de l'Islam. Je recommande vivement la traduction du Dr Mustafa Khattab.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eREVUE DE LIVRE PAR HAMZA TZORTIS\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e (INSTITUT iERA, AUTEUR DU LIVRE 'LA RÉALITÉ DIVINE : MIRAGE DE L'ATHEISME')\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003e\"D'après ce que j'ai lu, The Clear Quran permet au livre de Dieu de parler de lui-même. La traduction utilise des mots et des structures de phrases pour refléter le sens voulu, en tenant compte du contexte et de l'exégèse classique, tout en conservant clarté et fluidité. Je recommande The Clear Coran à tous les anglophones, en particulier à ceux qui s'intéressent à l'Islam. Le Dr Khattab a fait un travail brillant. \"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003eREVUE DE LIVRE PAR HAFIZ ABDULLAH MUHAMMAD\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e (ÉTUDES ISLAMIQUES POST-GRADUÉES DE L'UNIVERSITÉ SOAS DE LONDRES ET DE L'UNIVERSITÉ AL-AZHAR)\u003cspan style=\"font-size: 15px;\"\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eJ'ai un intérêt particulier pour les traductions anglaises du Coran publiées de 1649 à ce jour. Pendant plus de trois décennies, j'ai rassemblé environ 80 traductions complètes en anglais provenant de différentes parties du monde. J'ai également eu le privilège d'être en communication avec certains traducteurs, notamment le professeur MAS Abdel Haleem sous la direction duquel j'ai rédigé un mémoire de maîtrise sur les \"traductions du Coran\" en 1999. Je suis très heureux de recevoir aujourd'hui l'un des derniers traductions du Coran publiées au Canada. Le Coran clair est la traduction la plus conviviale que j'ai jamais trouvée et je l'utiliserai comme référence pratique pendant de nombreux mois, voire années, à venir In-sha-Allah.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\n\n\u003cspan style=\"color: #990000;\"\u003e\u003cstrong\u003eREVUE DE LIVRE DU DR. ABDUR RAHEEM KIDWAI\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003ch4\u003e (PROFESSEUR À L'UNIVERSITÉ D'ALIGARH, AUTEUR DU LIVRE \u003cspan style=\"color: #0c343d;\"\u003e'TRADUCTION DE L'INTTRADUCABLE - UN GUIDE CRITIQUE DE 60 TRADUCTIONS ANGLAISES DU CORAN'\u003c\/span\u003e )\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"float: left;\"\u003e \u003cimg alt=\"un gros plan d'un panneau\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/launchgood\/project%2F8881%2Fbody%2FPicture_of_DR_AR_Kidwai_Book.png\" style=\"float: left;\" width=\"356\" height=\"330\"\u003e\u003cspan style=\"color: #000000;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\" style=\"padding-left: 120px;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \"Parmi les traducteurs musulmans, le Dr Khattab se distingue par sa compréhension approfondie des besoins des lecteurs. Sa traduction est donc très susceptible d'être largement acclamée.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch5\u003e\u003c\/h5\u003e\n\n\u003ch5\u003e \u003cstrong\u003eDétails\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h5\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTitre :\u003c\/strong\u003e Le Coran clair : une traduction thématique en anglais par le Dr Mustafa Khattab – Script arabe Majeedi (Indo-Pak), édition Hifz 13 lignes\u003cspan face=\"BaskervilleMTA\"\u003e\u003cem\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e \u003ca href=\"https:\/\/www.tadabburbooks.com\/collections\/books-by-imam-abu-bakr-al-ajurri\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"\u003e\u003cspan face=\"AtBaskervilleA\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTraducteur :\u003c\/strong\u003e \u003ca href=\"https:\/\/www.tadabburbooks.com\/collections\/books-by-dr-mustafa-khattab\" title=\"Dr Mustafa Khattab (Faculté de langues et de traduction - Université Al-Azhar)\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"\u003eDr Mustafa Khattab (Faculté des langues et de la traduction – Université Al-Azhar)\u003c\/a\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003eEditeurs :\u003c\/strong\u003e Abu-Issa Webb, Aaron Wannamaker, Hisham Sharif\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cstrong\u003eÉditeur :\u003c\/strong\u003e \u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eFurqaan Institute Of Quranic Education - États-Unis\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePages :\u003c\/strong\u003e 900\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e\u003cb\u003eTomes :\u003c\/b\u003e 1\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTaille :\u003c\/strong\u003e 20,0 cm x 24,2 cm x 3,3 cm - Grande taille\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReliure :\u003c\/strong\u003e Relié\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eNuméro d'édition :\u003c\/strong\u003e 1ère \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eAnnée de publication :\u003c\/strong\u003e 2016\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cstrong\u003ePoids :\u003c\/strong\u003e 1,22 kg\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch5 dir=\"ltr\"\u003e \u003cstrong\u003eÀ propos du traducteur\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h5\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e Avec deux décennies d'expérience dans la traduction islamique, le Dr Mustafa Khattab est une autorité en matière d'interprétation du Coran.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e Il était membre de la première équipe qui traduisait les prières de la nuit du Ramadan ( \u003cem\u003eTarawîḥ\u003c\/em\u003e ) en direct de la \u003ci\u003eMasjid Al-Haram\u003c\/i\u003e \u003ci\u003e(La Mecque)\u003c\/i\u003e et \u003ci\u003ede la Masjid-e-Nabwi (Madéna\u003c\/i\u003e ) entre 2002 et 2005.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003eIl a mémorisé l'intégralité du Coran à un jeune âge et a ensuite obtenu une \u003cem\u003eijâzah\u003c\/em\u003e professionnelle dans le style de récitation Ḥafṣ avec une chaîne de narrateurs allant jusqu'au Prophète Muḥammad (ﷺ). Le Dr Khattab a obtenu son doctorat, sa maîtrise et son baccalauréat en études islamiques en anglais avec distinction de la Faculté des langues et de traduction de l'Université Al-Azhar.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e Ses travaux à venir comprennent :\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: #073763;\"\u003e\u003cem\u003eQamus-ul-Quran\u003c\/em\u003e (Le Dictionnaire du vocabulaire coranique),\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: #073763;\"\u003e\u003cem\u003eShukran\u003c\/em\u003e , le jeune homme reconnaissant\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Écriture arabe indo-pakistanaise \/ 13 lignes \/ Relié","offer_id":46844991013197,"sku":"16284-FIQE-0010","price":7195.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe indo-pakistanaise \/ 15 lignes \/ Relié","offer_id":46844991045965,"sku":"14778-FIQE-0011","price":6150.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe indo-pakistanaise \/ 15 lignes \/ Cuir","offer_id":46845110649165,"sku":"14780-FIQE-0016","price":8395.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ 15 lignes \/ Relié","offer_id":46844991111501,"sku":"14779-FIQE-0012","price":6150.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ 15 lignes \/ Cuir","offer_id":46845110714701,"sku":"14781-FIQE-0017","price":9795.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/TheClearQuranHafidh-Cover.jpg?v=1730756067"},{"product_id":"the-meaning-of-the-holy-quran-text-translation-and-commentary-ibt-edition","title":"La signification du Saint Coran : texte, traduction et commentaire (édition IBT)","description":"\u003cp\u003eDe toutes les traductions et commentaires existants du Coran en anglais, la version d'Abdullah Yusuf Ali est l'une des plus populaires et des plus lues. Sa prose anglaise chaste et ses notes et annexes savantes en ont fait un point de repère majeur dans les interprétations coraniques. Il a joui d'une telle autorité que les chercheurs et les étudiants l'ont largement utilisé comme référence depuis sa première publication en 1934.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Cette nouvelle édition, en anglais moderne, imprimée sur du papier fin, se présente dans un nouveau format lisible, magnifiquement composé en grandes tailles de caractères à la fois en arabe et en anglais, avec des notes de bas de page et des commentaires.\u003c\/p\u003e","brand":"Abdullah Yusuf Ali - عبد الله يوسف علي","offers":[{"title":"IBT Edition \/ Modern English","offer_id":52863074009421,"sku":"16450","price":12695.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Quran-Hard-cover-Blue-768x1002.jpg?v=1653590619"},{"product_id":"message-quran-ibt-ed","title":"Le message du Coran","description":"\u003cp\u003eLe Message du Coran est largement reconnu comme l'une des meilleures traductions et commentaires en anglais du Coran et comparable aux œuvres célèbres de Pickthall, Yusuf Ali et Daryabadi. Le rendu d'Asad est simple et direct.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Bien que largement connu comme un partisan de l'islam conservateur, sa traduction s'écarte des approches exégétiques traditionnelles et reflète sa profonde connaissance des écritures juives et chrétiennes. Cette édition se vante d'un index comperehensive et utilise le script coranique Uthmani standard.\u003c\/p\u003e","brand":"Muhammad Asad - محمد اسد","offers":[{"title":"Islamic Book Trust (IBT) Edition","offer_id":47872214794573,"sku":"B897","price":11450.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/TheMessageoftheQuranbyMuhammadAsad-FrontCover.jpg?v=1653590908"},{"product_id":"methodical-interpretation-of-the-noble-quran-part-28","title":"Interprétation méthodique du Noble Coran - Partie 28","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eC'est un excellent outil pour tous ceux qui aimeraient faire cela. La structure et la simplicité d'al-Tafsir al-Manhaji (Interprétation méthodique du Noble Coran) le rendent adapté aux étudiants de tous âges. Il a été rédigé par une équipe d'érudits, tous experts titulaires d'un doctorat en Tafsir, et révisé par le célèbre érudit et da'iyah, le Dr Umar al-Ashqar.\u003c\/span\u003e L'équipe d'universitaires comprend le Dr Fadhal Abbas, le Dr Ahmad Nawfal, le Dr Salah Al-Khalidi, le Dr Ahmad Shukri et le Dr Jamal Abu Hassan.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eL'objectif de ce manuel est de fournir aux écoles islamiques à temps plein et le week-end un programme complet pour enseigner le Tafsir du Noble Coran à leurs élèves. Il convient aux étudiants qui n'ont aucune expérience dans l'étude du Coran ou de l'arabe, mais sera également bénéfique pour les étudiants qui recherchent un outil de base pour améliorer leur compréhension. Ce Tafsir fournit un bref aperçu du(des) sujet(s) et du contexte de chaque sourate. Il est divisé en leçons et chaque leçon fournit une liste de vocabulaire important, des commentaires, une liste de réflexions importantes qui peuvent être dérivées des versets et des questions pour tester la lecture et la compréhension des élèves. De nombreuses leçons intègrent également des exercices spéciaux tels que des questions à développement ou de petits travaux de recherche pour aider les élèves à développer leurs connaissances et leur compréhension du Coran.\u003c\/p\u003e","brand":"Ahmad Nawfal - احمد نوفل","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33174076031058,"sku":"B1115","price":2750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/MethodicalInterpretationOfTheNobleQuran_Part28-FrontCover.jpg?v=1666173432"},{"product_id":"methodical-interpretation-of-the-noble-quran-part-29","title":"Interprétation méthodique du Noble Coran - Partie 29","description":"\u003cp\u003eC'est un excellent outil pour tous ceux qui aimeraient faire cela. La structure et la simplicité d'al-Tafsir al-Manhaji (Interprétation méthodique du Noble Coran) le rendent adapté aux étudiants de tous âges. Il a été rédigé par une équipe d'érudits, tous experts titulaires d'un doctorat en Tafsir, et révisé par le célèbre érudit et da'iyah, le Dr Umar al-Ashqar. L'équipe d'universitaires comprend le Dr Fadhal Abbas, le Dr Ahmad Nawfal, le Dr Salah Al-Khalidi, le Dr Ahmad Shukri et le Dr Jamal Abu Hassan.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eL'objectif de ce manuel est de fournir aux écoles islamiques à temps plein et le week-end un programme complet pour enseigner le Tafsir du Noble Coran à leurs élèves. Il convient aux étudiants qui n'ont aucune expérience dans l'étude du Coran ou de l'arabe, mais sera également bénéfique pour les étudiants qui recherchent un outil de base pour améliorer leur compréhension. Ce Tafsir fournit un bref aperçu du(des) sujet(s) et du contexte de chaque sourate. Il est divisé en leçons et chaque leçon fournit une liste de vocabulaire important, des commentaires, une liste de réflexions importantes qui peuvent être dérivées des versets et des questions pour tester la lecture et la compréhension des élèves. De nombreuses leçons intègrent également des exercices spéciaux tels que des questions à développement ou de petits travaux de recherche pour aider les élèves à développer leurs connaissances et leur compréhension du Coran.\u003c\/p\u003e","brand":"Ahmad Nawfal - احمد نوفل","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33174081568850,"sku":"B1116","price":2750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot_20221018_095256.jpg?v=1666069048"},{"product_id":"methodical-interpretation-of-the-noble-quran-part-30","title":"Interprétation méthodique du Noble Coran - Partie 30","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eC'est un excellent outil pour tous ceux qui aimeraient faire cela. La structure et la simplicité d'al-Tafsir al-Manhaji (Interprétation méthodique du Noble Coran) le rendent adapté aux étudiants de tous âges. Il a été rédigé par une équipe d'érudits, tous experts titulaires d'un doctorat en Tafsir, et révisé par le célèbre érudit et da'iyah, le Dr Umar al-Ashqar.\u003c\/span\u003e L'équipe d'universitaires comprend le Dr Fadhal Abbas, le Dr Ahmad Nawfal, le Dr Salah Al-Khalidi, le Dr Ahmad Shukri et le Dr Jamal Abu Hassan.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eL'objectif de ce manuel est de fournir aux écoles islamiques à temps plein et le week-end un programme complet pour enseigner le Tafsir du Noble Coran à leurs élèves. Il convient aux étudiants qui n'ont aucune expérience dans l'étude du Coran ou de l'arabe, mais sera également bénéfique pour les étudiants qui recherchent un outil de base pour améliorer leur compréhension. Ce Tafsir fournit un bref aperçu du(des) sujet(s) et du contexte de chaque sourate. Il est divisé en leçons et chaque leçon fournit une liste de vocabulaire important, des commentaires, une liste de réflexions importantes qui peuvent être dérivées des versets et des questions pour tester la lecture et la compréhension des élèves. De nombreuses leçons intègrent également des exercices spéciaux tels que des questions à développement ou de petits travaux de recherche pour aider les élèves à développer leurs connaissances et leur compréhension du Coran. \u003c\/p\u003e","brand":"Ahmad Nawfal - احمد نوفل","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33174087499858,"sku":"B1117","price":2750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot_20221018_095243.jpg?v=1666068835"},{"product_id":"interpretation-of-the-meanings-of-the-meanings-of-the-noble-quran-with-comments-from-tafsir-at-tabari-al-qurtubi-ibn-kathir-9-volumes","title":"Interprétation des significations du Noble Coran avec des commentaires de Tafsir At-Tabari, Al-Qurtubi, Ibn Kathir - 9 volumes","description":"","brand":"Muhammad Muhsin Khan , Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali - محمد محسن خان ، محمد تقي الدين الحلالي","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33207073931346,"sku":"B1133","price":39995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot_20210922-064918_Firefox.jpg?v=1653591809"},{"product_id":"transliteration-quran-yusuf-ali","title":"Translittération du Saint Coran avec traduction en anglais par Abdullah Yusuf Ali","description":"\u003cp\u003eCe livre au format 3 colonnes contient la translittération romaine du Coran à gauche, le texte arabe original en écriture indo-pakistanaise au milieu et la traduction anglaise du Coran par Abdullah Yusuf Ali à l'extrême droite.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Une translittération romanisée du Coran représente les lettres arabes du texte coranique sous la forme de lettres anglaises avec des symboles ajoutés afin de donner le même son que les lettres arabes. Cela rend extrêmement facile pour les lecteurs non arabes de réciter le Coran avec une prononciation arabe correcte.\u003c\/p\u003e","brand":"Abdullah Yusuf Ali - عبد الله يوسف علي","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39355871461458,"sku":"11452","price":1695.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot_20210918-072008_Firefox.jpg?v=1653592632"},{"product_id":"theeasyquran","title":"Le Coran Facile","description":"\u003cdiv style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 15px; color: #000000; font-family: 'PT Serif', serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 300; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; text-align: center;\"\u003e \u003cspan style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eTraduction du Saint Coran en anglais facile avec des notes explicatives et des raisons de révélation par Imtiaz Ahmad, Maître de Philosophie.\u003c\/span\u003e \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 15px; color: #000000; font-family: 'PT Serif', serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 300; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; text-align: center;\"\u003e\u003cspan style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 15px; color: #000000; font-family: 'PT Serif', serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 300; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; text-align: center;\"\u003e \u003cspan style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eLe Coran facile est fidèle à son titre. Son vocabulaire, son style et son expression seront faciles à suivre et à comprendre. Les phrases sont courtes mais concises tandis que la langue est à la portée de lecteurs anglais non natifs de niveau intermédiaire car l'auteur a mis l'accent sur les significations appropriées et la précision du vocabulaire.\u003c\/span\u003e \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 15px; color: #000000; font-family: 'PT Serif', serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 300; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; text-align: center;\"\u003e\u003cspan style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 15px; color: #000000; font-family: 'PT Serif', serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 300; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; text-align: center;\"\u003e\u003cspan style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 15px; color: #000000; font-family: 'PT Serif', serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 300; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; text-align: center;\"\u003e\n\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Un ton sain de simplicité, de précision et de spiritualité prévaut tout au long de la traduction. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Il y a un mélange habile de significations littérales et ses interprétations pertinentes qui sont compactes et concises. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Les longues notes de bas de page ont été évitées et l'accent a été mis sur le contexte et sa signification. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e \u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003eChaque fois que nécessaire, l'auteur a généreusement utilisé des parenthèses pour faciliter la compréhension du texte. \u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Un équilibre a été maintenu entre la longueur et la brièveté en limitant les interprétations détaillées. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Une distinction de cette traduction est que la plupart des hadiths dans les notes de bas de page ont également été donnés en texte arabe, avec leurs signes de ponctuation appropriés pour faciliter une lecture correcte par les lecteurs non arabes. Des références à alHadith ont également été données pour garantir l'authenticité. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Une autre caractéristique distinctive de cette traduction est que les découvertes scientifiques récentes y ont également été incluses chaque fois que cela était pertinent. Ils prouvent clairement que le Saint Coran est le livre d'Allah Tout-Puissant. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e \"Le Coran Facile\" inculque évidemment dans l'esprit de ses lecteurs l'amour pour la compréhension du Livre Glorieux d'Allah et le respect de la lettre et de l'esprit. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Suivre la voie d'Ahlus Sunnah wal Jama'ah dans l'explication et l'exposition, tout en étant éloigné des erreurs et des doutes fondés sur la croyance. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e \u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003eRelier les versets précédents aux versets suivants au fur et à mesure que le message divin change d'un sujet à l'autre. \u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Choisir d'employer des expressions couramment utilisées et faciles à comprendre pour une meilleure compréhension de l'illumination. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Éviter les phrases et les explications diﬃ ciles qui peuvent peser sur les lecteurs non arabophones tout en préservant les moindres points basés sur la connaissance dans ses phrases. \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Considérant les points de vue des érudits de notre époque en bénéficiant de leurs connaissances et de leur expérience en donnant des présentations faciles des paroles d'Allah aux non-musulmans sur le chemin de l'invitation (à la voie d'Allah). \u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cul style=\"box-sizing: border-box; margin: 0px 0px 25px 20px; padding: 0px; text-rendering: optimizelegibility;\"\u003e\u003cli style=\"box-sizing: border-box; margin-bottom: 0px;\"\u003e Une caractéristique très importante de cette édition est qu'elle a inclus les motifs de la révélation des versets du Saint Coran basés sur des œuvres authentiques des érudits du passé comme l'Imam Al-Wahidi, l'Imam As-Suyuti et d'autres livres d'Ahadith .\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Imtiaz Ahmad - امتیاز احمد","offers":[{"title":"Bleu","offer_id":39413619130450,"sku":"12990","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Vert","offer_id":39413619163218,"sku":"11169","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Rouge","offer_id":39413619195986,"sku":"11170","price":7595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot_20210816-205051_Chrome.jpg?v=1653592732"},{"product_id":"tafsirahsanulkalamarabic-urdu-english","title":"Tafsir Ahsan Ul Kalam (arabe - ourdou - anglais)","description":"\u003cp\u003eNoble Coran avec écriture arabe indo-pakistanaise et traduction et tafsir en anglais et en ourdou. La colonne de droite de chaque page contient du texte arabe avec une traduction en ourdou au milieu et une traduction en anglais dans la colonne de gauche de chaque page. Les 3 colonnes sont suivies du tafsir anglais suivi du tafsir ourdou au bas de chaque page (là où il existe). Le Noble Coran - traduction anglaise par: Dr Muhammad Muhsin Khan et Dr Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali. Tafseer Ahsan-ul-Kalam - Traduction en ourdou par : Hafiz Salah-ud-Din Yusuf et Maluna Muhammad Abdul Jabbar. Interprétation des significations du Noble Coran avec texte arabe dans la langue anglaise moderne. Une version résumée d'At-Tabari, Al-Qurtubi et Ibn Kathir avec des commentaires de Sahih Al-Bukhari. Cette version résumée en 1 volume offre de brefs commentaires et des hadiths chaque fois que nécessaire. Cette combinaison unique de commentaires et de hadiths pertinents en fait un outil de référence d'étude très utile. Le texte arabe est tiré de Mushaf al Madinah.\u003c\/p\u003e","brand":"Darussalam Research Centre - دار السلام رسرچ سینتر","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39424659488850,"sku":"11679","price":7995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/TafsirAhsanUlKalam_Arabic-Urdu-English_-CoverPage.jpg?v=1653592784"},{"product_id":"quran-translation-saheeh-international","title":"Le Coran - Texte arabe avec significations - Sahih International","description":"\u003cp\u003eLargement acclamé et respecté pour refléter avec précision les significations arabes. Un langage simple et une attention aux détails en ont fait une traduction anglaise de qualité supérieure.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Il a reçu des recommandations de nombreux universitaires bien connus, dont Shaykh Muhammad bin Saleh al-Munajjid et le Dr Bilal Philips.\u003c\/p\u003e","brand":"Umm Muhammad - Saheeh International - ام محمد - صحيح انترنيشنل","offers":[{"title":"Moyen (14 cm × 20 cm) \/ Papier crème","offer_id":39851422548050,"sku":"13478","price":5995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Très grand (21 cm × 29 cm) \/ Papier crème avec bordure dorée","offer_id":39851422679122,"sku":"13481","price":7995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/QuranEnglishTranslationbySaheehInternational-MediumSize-FrontCover.jpg?v=1653596470"},{"product_id":"word-for-word-english-translation-huda-juz-3","title":"Une traduction mot à mot du Coran en anglais - Édition révisée - Juz 3","description":null,"brand":"al-Huda Publications - الھدى پبلکیشنز","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39866140655698,"sku":"13499","price":650.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}]},{"product_id":"word-for-word-english-translation-huda-juz-2","title":"Une traduction mot à mot du Coran en anglais - Édition révisée - Juz 2","description":null,"brand":"al-Huda Publications - الھدى پبلکیشنز","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39866146390098,"sku":"13500","price":650.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}]},{"product_id":"yassar-nal-quran","title":"Yassar nal Coran","description":"","brand":"Al-Quran-ul-Mubeen - القرآن المبين","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39866809679954,"sku":"13502","price":2050.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/20220402_184451.jpg?v=1653596588"},{"product_id":"quraan-made-easy-alislam-publishers-ed","title":"Le Coran simplifié","description":"\u003cp\u003eIl s'agit d'une traduction anglaise du Coran complet en anglais contemporain pour rendre la lecture beaucoup plus facile et plus compréhensible.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Le verset arabe est suivi de la traduction anglaise en dessous et comprend des notes explicatives dans la traduction plutôt que séparément dans les notes de bas de page.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Chaque sourate commence par le résumé de la sourate, y compris les sujets qu'elle contient et le lien avec la sourate précédente.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Contient également une introduction au Coran, la révélation, l'autorité du Coran, la compilation du Coran, les étiquettes de lecture et de récitation du Coran, un glossaire des termes et des noms et la science du Tafsir.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Moulana Ismail Ebrahim a fait la traduction majeure, Mufti Elias a ajouté d'autres notes explicatives entre parenthèses du classique bien connu ainsi que du Tafsir ultérieur. Ismail Kathrada a édité la langue sans en changer le sens.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Les mots arabes communément connus tels que Rabb, Kuffar et les noms ne sont pas traduits car ils sont une seconde nature pour la plupart des musulmans, mais il y a un glossaire à la fin pour ceux qui découvrent l'islam.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Une lecture très instructive et qui facilite grandement la compréhension du Coran, InshaAllah.\u003c\/p\u003e","brand":"Mufti Afzal Hoosein Elias - مفتي افضل حسین الیاس","offers":[{"title":"Édition des éditeurs d'Al-Islam","offer_id":47048028979533,"sku":"13528","price":4595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/QuraanMadeEasy-al-IslamPublishersEdition-FrontCover.jpg?v=1662024968"},{"product_id":"quraan-made-easy-zamzam-ed","title":"Le Coran simplifié","description":"\u003cp\u003eIl s'agit d'une traduction anglaise du Coran complet en anglais contemporain pour rendre la lecture beaucoup plus facile et plus compréhensible.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Le verset arabe est suivi de la traduction anglaise en dessous et comprend des notes explicatives dans la traduction plutôt que séparément dans les notes de bas de page.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Chaque sourate commence par le résumé de la sourate, y compris les sujets qu'elle contient et le lien avec la sourate précédente.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Contient également une introduction au Coran, la révélation, l'autorité du Coran, la compilation du Coran, les étiquettes de lecture et de récitation du Coran, un glossaire des termes et des noms et la science du Tafsir.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Moulana Ismail Ebrahim a fait la traduction majeure, Mufti Elias a ajouté d'autres notes explicatives entre parenthèses du classique bien connu ainsi que du Tafsir ultérieur. Ismail Kathrada a édité la langue sans en changer le sens.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Les mots arabes communément connus tels que Rabb, Kuffar et les noms ne sont pas traduits car ils sont une seconde nature pour la plupart des musulmans, mais il y a un glossaire à la fin pour ceux qui découvrent l'islam.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Une lecture très instructive et qui facilite grandement la compréhension du Coran, InshaAllah.\u003c\/p\u003e","brand":"Mufti Afzal Hoosein Elias - مفتي افضل حسین الیاس","offers":[{"title":"Édition des éditeurs Zamzam \/ Broché","offer_id":40004698538066,"sku":"13654","price":4650.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Édition des éditeurs Zamzam \/ Relié","offer_id":40004698505298,"sku":"13653","price":6395.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/QuraanMadeEasy-Paperback-Zamzamed-SideView.jpg?v=1691050068"},{"product_id":"tajweed-quran-english-translation-transliteration","title":"Tajweed Coran avec traduction et translittération en anglais","description":"\u003cp\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eTajweed Coran avec des significations en anglais et une translittération en écriture romaine avec un index des sujets du Coran. Traduction anglaise par Abdullah Yusuf Ali et translittération par Subhi Taha.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eLa traduction en anglais est écrite autour de la bordure du texte arabe sur le côté droit de la page. Le côté gauche de la page contient la translittération de l'arabe avec la prononciation des lettres sur le côté.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Abdullah Yusuf Ali - عبد الله يوسف علي","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40140965904466,"sku":"13854","price":17595.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/TajweedQuranwithEnglishTranslationandTransliteration-FrontCover.jpg?v=1662823089"},{"product_id":"quran-english-translation","title":"Traduction du Coran en anglais","description":"","brand":"Waheeduddin Khan - وحيد الدين خان","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40200074002514,"sku":"13923","price":650.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/Screenshot_20221018_161058.jpg?v=1666119926"},{"product_id":"clear-quran-tafsir-kids-surahs-29-48","title":"Le Coran clair Tafsir pour les enfants - Sourates 29 à 48 - al-Ankabut à al-Fath","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eConçu pour les enfants musulmans, cet ouvrage illustré présente le Coran aux jeunes musulmans. Il est conçu presque comme un manuel scolaire, avec des points d'apprentissage, des encadrés de fonctionnalités, des notes et même des anecdotes pour donner un contexte et des explications supplémentaires. Il fournit des réponses à certaines des questions les plus difficiles que nos enfants se posent sur leur foi, le Créateur et le monde qui les entoure.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e Ce qui rend cette traduction unique, c'est qu'elle a été éditée par des enfants, pour des enfants. Le traducteur Dr Mustafa Khattab a travaillé avec diligence avec une équipe d'élèves (principalement de la 2e à la 5e année) pour identifier les mots difficiles et les remplacer par des mots plus faciles ayant le même sens.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e Quant aux mots que l'équipe de rédaction n'a pas pu remplacer, ils sont expliqués dans le glossaire, ainsi que les termes arabes utilisés dans cet ouvrage. Avec l'aide d'enseignants qualifiés dans les écoles islamiques et publiques et de rédacteurs professionnels, l'équipe de rédaction a veillé à ce que la traduction soit exacte et accessible.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eApprouvé par l'Université Al-Azhar (Égypte), le Furqaan Institute Of Quranic Education (États-Unis), le Conseil canadien des imams\u003c\/p\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":49158783664461,"sku":"16242-FIQE-0028","price":7195.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Hardback","offer_id":48237270270285,"sku":"13963-FIQE-0021","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/products\/TheClearQuranTafsirForKids-Surahal-Ankabuttoal-Fath-FrontCover.jpg?v=1667837483"},{"product_id":"quran-english-translation-farooq-azam-malik","title":"Traduction anglaise de la signification du Coran","description":"\u003cp\u003e Il s'agit d'une traduction anglaise contemporaine du Coran, minutieusement revue et réexaminée. C'est une traduction bien acceptée.\u003c\/p\u003e\n\n\u003col\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eTest sur le terrain de la communication du message divin\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eLa caractéristique unique de cette traduction est qu'elle a été testée sur le terrain pendant plus de 3 ans et demi pour améliorer la communication et la compréhension du message divin. Des passages de traduction ont été donnés aux nouveaux lycéens et étudiants musulmans et non musulmans pour lecture sous la supervision de divers oulémas. Après lecture, il était demandé à la personne d'expliquer ce qu'elle avait compris du passage. Si sa compréhension était la même que celle du texte arabe du Saint Coran, alors nous concluons que nous avons réussi à transmettre correctement le message divin. Si sa compréhension était différente de ce que disaient les versets coraniques, nous avons continué à reformuler la traduction jusqu'à ce que ces versets soient correctement compris. C'était une immense patience de la part des participants. Qu'Allah les récompense tous.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003col start=\"2\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eDictionnaires de langues\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Lors de la traduction, les dictionnaires arabe ourdou et arabe anglais suivants ont été utilisés pour arriver aux significations les plus précises :\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n \u003cli\u003eVocabulaire du Saint Coran par Abdullah Abbas Nadwi.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Lughatul Coran – arabe et ourdou – par Abdul Karim Parekh.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Dictionnaire moderne Elias – anglais arabe – par Elias et Edward E. Elias.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Mutalab-i-Coran par Yaqoob Sarosh.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Lughat-ul Munjid – arabe et ourdou – par un groupe de dix oulémas.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003col start=\"3\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eVérification de l'exactitude\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e Après avoir traduit chaque verset du Saint Coran, l'exactitude du message divin a été vérifiée à travers la recherche des 15 traductions suivantes :\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Traduction et commentaire du Saint Coran par Abdullah Yusuf Ali.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e La signification du glorieux Coran par Mohammed Marmaduke Pickthall.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Tafheem-ul-Coran par Syed Abul A'la Maududi.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Tafsir Ibn Katheer par Allama Ibn-i-Katheer Damishki\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Mufridat-ul-Coran par l'Imam Raghib Asfahani.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Al-Coran Al-Karim par Shabbir Ahmed Usmani.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Le message du Coran par Muhammad Asad.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Interprétation de la signification du Noble Coran par Muhammad Taqi-ud Din Al-Hilali et Muhammad Mohsin Khan.\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli\u003eTraduction anglaise du Coran par MH Shakir.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e La traduction du Coran avec des notes de NJ Dawood.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Traduction et commentaire du Saint Coran par Abdul Majid Daryabadi.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e La traduction et le commentaire du Coran par TB Irving.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Dars-i-Qur'an par le conseil d'administration de Dars-i-Qur'an d'Idara-i-Islaho Tabligh.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Asan Tarjumah du Coran Majeed par Hafiz Nazar Ahmed.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Tadrees Lughatul Coran par Abu Masood Hasan Alwi.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003col start=\"4\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eSources de la biographie du Prophète\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Pour compiler la biographie et la mission du Saint Prophète, les sources suivantes ont été utilisées :\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Vie du Prophète par Ibn Khaldun.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Histoire de l'Islam par le professeur Masudul Hasan.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Seerat Sarwar-e-Alam par Syed Abul A'la Maududi.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Seerat-un-Nabi par Allama Shibli Nu'mani et Allama Sayed Sulaiman Nadwi.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003col start=\"6\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eAide informatique grâce au thésaurus, à la vérification orthographique et grammaticale\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eLors de la saisie sur l'ordinateur et pour les références croisées et la recherche, le logiciel « Alim » a été utilisé avec Word Perfect, Page Maker et le dictionnaire, le thésaurus, la vérification orthographique et grammaticale de Microsoft Word. Cette méthode a fourni l'outil permettant d'accéder aux vérités des mots à utiliser dans la traduction. Cette technologie de l’ère informatique n’était pas disponible pour les traducteurs antérieurs ; par conséquent, ils devaient dépendre de leur propre vocabulaire de mots et de la consultation manuelle du dictionnaire anglais.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003col start=\"7\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eSimplicité\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Dans cette traduction, un langage simple et une approche directe sont utilisés pour faire appel au bon sens des érudits et des gens ordinaires.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003col start=\"8\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eCompréhension\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Il n’y a pas de notes de bas de page auxquelles se référer, ni de commentaires ou de longues explications à lire. Toutes les explications nécessaires ont été incorporées directement dans le texte avec une mise en caractères italique pour se différencier de la traduction des significations du texte arabe du Coran.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003col start=\"9\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eAperçu des informations pertinentes\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eAvant le début de chaque sourate, les informations relatives à sa période de révélation, ses problèmes majeurs, ses lois divines et ses conseils ont été présentées sous forme de plan. Ensuite, un résumé des événements précédents a été compilé pour que le lecteur puisse comprendre le contexte historique et saisir la pleine signification du message divin.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e\n\n\u003col start=\"10\"\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003eExamens, commentaires et approbations\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eCe projet a débuté en 1991 et la première ébauche a été achevée en 1994. Ensuite, la traduction a été envoyée à différents oulémas de la ville et à travers les États-Unis pour leur révision et leur contribution. Après leurs examens et commentaires, il a été envoyé à Al-Azhar Al-Sharif en Égypte, à Ummal Qura en Arabie Saoudite et à l'Université islamique internationale au Pakistan pour examen, contribution et approbation. Après leurs critiques, il a été publié en 1997. Il a également été révisé par Rabita Al-'Alame-Islami et des critiques et éditions approfondies ont également été réalisées par le Dr Abdul Majeed Al-'Ubaidi, Abdul Razzaq Abdul Majeed et Muhammad Luqman. As-Salafi du Département de l'Éducation, Ifta, Da'wah et Irshad, Royaume d'Arabie Saoudite. sous les instructions de Fadeelat Cheikh Abdul Aziz Bin Abdullah Bin Muhammad Āle Al-Sheikh, Grand Mufti, Royaume d'Arabie Saoudite, Cheikh Dr. Sāleh Bin Abdullah Al-'Ubūd de l'Université islamique de Madinah-tul-Munawwarah, Cheikh Dr. Ali Bin Muhammad Nasir Faqeehi et le Dr V. Abdur Rahim du complexe d'impression du Coran du roi Fahd à Madinah-tul-Munawwarah.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ol\u003e","brand":"Muhammad Farooq Azam Malik - محمد فاروق اعظم ملك","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46536288305485,"sku":"14497","price":3995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/EnglishTranslationoftheMeaningofal-Quran-FrontCover_db78d232-5850-4780-9c96-ff157e668899.jpg?v=1699267378"},{"product_id":"clear-quran-tafsir-kids-10-28","title":"Le Coran clair Tafsir pour les enfants - Sourates 10 à 28 - Yunus à al-Qasas","description":"\u003cp\u003eConçu pour les enfants musulmans, cet ouvrage illustré initie les jeunes musulmans au Coran. Il est conçu presque comme un manuel scolaire, avec des points d'apprentissage, des encadrés, des notes et même des anecdotes pour donner un contexte et des explications supplémentaires. Il fournit des réponses à certaines des questions les plus difficiles de nos enfants sur leur foi, le Créateur et le monde qui les entoure.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Ce qui rend cette traduction unique, c'est qu'elle a été éditée par des enfants, pour des enfants. Le traducteur, le Dr Mustafa Khattab, a travaillé avec diligence avec une équipe d'étudiants (principalement de la 2e à la 5e année) pour identifier les mots difficiles et les remplacer par des mots plus faciles qui ont le même sens.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Quant aux mots que l'équipe de rédaction n'a pas pu remplacer, ils sont expliqués dans le glossaire, ainsi que les termes arabes utilisés dans ce livre. Avec l'aide d'enseignants qualifiés dans les écoles islamiques et publiques et de rédacteurs professionnels, l'équipe de rédaction s'est assurée que la traduction est précise et accessible.\"\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e Approuvé par l'Université Al-Azhar (Égypte), l'Institut Furqaan d'éducation coranique (États-Unis), le Conseil canadien des imams\u003c\/p\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":49158865092941,"sku":"16241-FIQE-0037","price":11550.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Hardback","offer_id":48237279969613,"sku":"14555-FIQE-0033","price":14395.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/Tafsir-For-Kids-Surahs-10-28-front-e1681113413327.jpg?v=1682969815"},{"product_id":"quran-beheld","title":"Le Coran vu - Une traduction anglaise de l'arabe","description":"\u003cp\u003e Cet ouvrage résout une énigme qui a intrigué de nombreux lecteurs venus pour la première fois à l’Islam grâce aux traductions anglaises du Coran. L’original arabe a stupéfié les auditeurs dans leur propre langue par son pouvoir évocateur indicible, ses arguments incisifs, le relief net de ses contrastes, ses images saisissantes et ses détails précis. La plupart des traductions en surprennent peu. Ils semblent quelque peu flous, vagues, le fil du discours est souvent inexplicablement perdu et ils sont rarement émouvants ou puissants.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Le présent ouvrage s'appelle The Quran Beheld parce que son traducteur a découvert que le programme islamique classique d'apprentissage des sciences coraniques lève le voile du chef-d'œuvre divin, comme si l'on sortait d'une maison sombre et silencieuse pour entrer dans une journée de printemps animée. Tout change.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eUne préface souligne la pertinence continue du Coran pour les lecteurs d'aujourd'hui. Une introduction décrit le paradigme séculaire de l'enseignement coranique et la méthode d'interprétation du talaqqi, « l'enseignement individuel », par lequel le traducteur a étudié le Coran avec un érudit traditionnel en Jordanie pendant les quinze années de travail.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Tous deux parcourèrent mot à mot le Coran ensemble à deux reprises, à la lumière de ses plus grands exégètes, les Imams de l'exégèse coranique ou tafsir, qui signifie littéralement « découvrir », des hommes tels que Tabari, Zamakhshari, Abu Sa'ud, Ibn 'Ashur. , Biqa'i, Razi, Alusi et d'autres.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e L’introduction explique sept domaines clés de signification, omniprésents dans tout le Coran, qui n’ont été incorporés dans aucune traduction antérieure. De telles lacunes ont empêché une compréhension sérieuse de nombreux thèmes, logiques et arguments qui véhiculent le message des sourates du Coran. Les lecteurs peuvent juger par eux-mêmes à quel point cela est important.\u003c\/p\u003e","brand":"Nuh Ha Mim Keller","offers":[{"title":"Que l'anglais \/ Broché","offer_id":46962580980045,"sku":"14848","price":14995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Que l'anglais \/ Couverture rigide avec étui","offer_id":46962581012813,"sku":"14849","price":19995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Écriture arabe Uthmani \/ Couverture rigide avec étui","offer_id":46962581045581,"sku":"14851","price":34250.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/Screenshot_20230716_175303_Chrome.jpg?v=1740972403"},{"product_id":"my-first-quran-pictures-juz-amma-part-2","title":"Ma première traduction du Coran avec des images - Juz Amma - Partie 2","description":"\u003cp\u003e Partie 2 de « Mon premier Coran avec images » Une suite directe de la première partie du livre islamique pour enfants qui traduit les significations simples des versets coraniques en illustrations attrayantes.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Aider votre enfant à visualiser la signification simple des versets ne pourrait pas être plus simple, Alhamdulilah !\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e La partie 2 contient 12 sourates, la sourate Fajr à Naba\u003c\/p\u003e","brand":"Shereen Sharief - شرین شریف","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47203700834637,"sku":"15153","price":5750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/MyFirstQuranTranslationWithPictures-JuzAmma-Part2-FrontCover.jpg?v=1693924551"},{"product_id":"clear-quran-tafsir-kids-1-9","title":"Le Coran clair Tafsir pour les enfants - Sourates 1 à 9 - al-Faatihah à at-Tawbah","description":"Conçu pour les enfants musulmans, cet ouvrage illustré présente le Coran aux jeunes musulmans. Il est conçu presque comme un manuel scolaire, avec des points d'apprentissage, des encadrés de fonctionnalités, des notes et même des anecdotes pour donner un contexte et des explications supplémentaires. Il fournit des réponses à certaines des questions les plus difficiles que nos enfants se posent sur leur foi, le Créateur et le monde qui les entoure.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e Ce qui rend cette traduction unique, c'est qu'elle a été éditée par des enfants, pour des enfants. Le traducteur Dr Mustafa Khattab a travaillé avec diligence avec une équipe d'élèves (principalement de la 2e à la 5e année) pour identifier les mots difficiles et les remplacer par des mots plus faciles ayant le même sens.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eQuant aux mots que l'équipe de rédaction n'a pas pu remplacer, ils sont expliqués dans le glossaire, ainsi que les termes arabes utilisés dans cet ouvrage. Avec l'aide d'enseignants qualifiés dans les écoles islamiques et publiques et de rédacteurs professionnels, l'équipe de rédaction a veillé à ce que la traduction soit exacte et accessible.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e Approuvé par l'Université Al-Azhar (Égypte), le Furqaan Institute Of Quranic Education (États-Unis), le Conseil canadien des imams","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":49158868009293,"sku":"16240-FIQE-0038","price":9995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Hardback","offer_id":48237273743693,"sku":"15174-FIQE-0039","price":12950.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/TheClearQuranTafsirForKids-Part4-Surahal-Faatihahtoat-Tawbah-FrontCover.jpg?v=1694531671"},{"product_id":"clear-quran-study-journal","title":"The Clear Quran - A Thematic English Translation - Study Journal Edition - Parallel Arabic Text","description":"\u003cp\u003eThe Clear Quran Study Journal provides space for readers to take notes while reading the Quran and the easiest and best English translation. It is highly recommended for students of knowledge and a perfect addition as a curriculum book for schools.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePleasant to Read, Easy to Understand, Noted for its clarity, accuracy, eloquence, and flow.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFor a translation to do justice to the Quran and capture its elegance and vigor, it has to be accurate, smooth, eloquent, and accessible. Unlike most popular translations, The Clear Quran: A Thematic Translation by Dr. Mustafa Khattab masterfully passes on all counts.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThousands of hours have been put into this work over the last few years to guarantee accuracy, clarity, eloquence, and flow. To achieve accuracy, the translator has made use of the greatest and most celebrated works of old and contemporary tafsir (Quran commentaries), and shared the work with several Imams in North America for feedback and insight. For clarity, every effort has been made to select easy to understand words and phrases that reflect the beauty, flow, and power of the original text. Along with informative footnotes and surah (chapter) introductions, verses have been grouped and titled based on their themes for a better understanding of the chapters, their main concepts, and internal coherence. Thanks to the dedicated team of scholars, editors, and proofreaders, we believe that the \"Clear Quran Translation\" is the finest English translation of the Final Revelation.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis translation has been officially approved by Al-Azhar University and endorsed by ISNA (Islamic Society Of North America) and the Canadian Council of Imams.\u003c\/p\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Uthmani Arabic Script \/ Hardback \/ Extra-Large","offer_id":47643581022541,"sku":"15372-FIQE-0031","price":14395.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/ClearQuran-StudyJournal.jpg?v=1700497902"},{"product_id":"clear-quran-eng-only-fiqe-ed","title":"The Clear Quran - A Thematic English Translation - English Only","description":"\u003cp\u003eFor a translation to do justice to the Quran and capture its elegance and vigor, it has to be accurate, smooth, eloquent, and accessible. Unlike most popular translations, The Clear Quran masterfully passes on all counts.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThousands of hours have been put into this work over the last few years to guarantee accuracy, clarity, eloquence, and flow. To achieve accuracy, the translator has made use of the greatest and most celebrated works of old and contemporary tafsir (Quran commentaries), and shared the work with several Imams in North America for feedback and insight. For clarity, every effort has been made to select easy to understand words and phrases that reflect the beauty, flow, and power of the original text. Along with informative footnotes and surah (chapter) introductions, verses have been grouped and titled based on their themes for a better understanding of the chapters, their main concepts, and internal coherence. Thanks to the dedicated team of scholars, editors, and proofreaders, we believe that the \"Clear Quran Translation\" is the finest English translation of the Final Revelation.\u003c\/p\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Pocket \/ Double Column \/ Paperback","offer_id":47725498368333,"sku":"15401-BSF-0143","price":1795.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Medium \/ Single Column \/ Paperback","offer_id":47725498335565,"sku":"15400-BSF-147","price":5750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Medium \/ Single Column \/ Hardback","offer_id":47725500793165,"sku":"15403-BSF-148","price":6995.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Medium \/ Single Column \/ Leather-bound","offer_id":47725500825933,"sku":"15404-BSF-149","price":9850.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Medium \/ Double Column \/ Paperback","offer_id":47725498401101,"sku":"15402-BSF-4070","price":4295.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Large \/ Double Column \/ Hardback","offer_id":47725500924237,"sku":"15405-BSF-140","price":8450.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/TCQ-English-only-1.png?v=1701461540"},{"product_id":"message-quran-dar-andalus-ed","title":"The Message Of The Quran","description":"\u003cp\u003eThe Message of the Quran is widely recognised as among the best English translations and commentaries of the Quran and comparable to the famous works of Pickthall, Yusuf Ali and Daryabadi. Asad’s rendering is simple and straightforward.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eAlthough widely known as a proponent of conservative Islam, his translation departs from the traditional exegetic approaches and reflects his deep knowledge of Jewish and Christian scriptures.\u003c\/p\u003e","brand":"Muhammad Asad - محمد اسد","offers":[{"title":"Dar al-Andalus Edition \/ Indo-Pak Arabic Script","offer_id":47872346161485,"sku":"15511","price":4350.0,"currency_code":"PKR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/TheMessageOfTheQuran-PublishedbyDaral-Andalus-FrontCover.jpg?v=1703580968"},{"product_id":"clear-quran-made-easy","title":"The Clear Quran Made Easy - Story-Based Tafseer","description":"\u003cp\u003eThe purpose of The Clear Quran Made Easy is to empower everyone-regardless of their age or background—to develop a personal relationship with the Quran, appreciate its universal message. and grow in faith.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eThis is the world’s first complete story-based tafsir (SBT), which utilizes the power of storytelling as an effective tool for understanding, internalizing, and living the lessons and insights of the Quran.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003ePacked with hundreds of relevant side stories, background stories, and words of wisdom, this work aims to touch hearts and engage minds.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eThe following are some important features of this book:\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSurah introductions provide a brief overview of each chapter.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSurahs are broken down into titled passages, based on theme.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBackground stories provide the historical context or reasons why certain passages were realed.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEvery effort has been made to ensure that all background stories cited in this book are authentic.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCarefully selected historical and contemporary side stories, as well as personal anedotes, are used to help the reader better understand a passage. However, these stories are not directly related to why passages were revealed.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eWords of wisdom highlight the main lessons or gems to be learned from passages and provide answers to many challenging questions that are commonly asked about faith and life.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eReaders will learn about the Quran’s 3 main themes, and can see which themes are included in each surah at the end of the book’s introduction.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThe thematic index at the end of the book makes it easy to find each of those 3 themes throughout the Quran.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48354057158989,"sku":"15895-FIQE-0044","price":25895.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/TheClearQuranMadeEasy-Story-BasedTafseer-FrontCover.jpg?v=1710335623"},{"product_id":"saheeh-international-quran-translation-muntada-trust-edition","title":"The Quran - Arabic Text with Meanings - Saheeh International","description":"","brand":"Umm Muhammad - Saheeh International - ام محمد - صحيح انترنيشنل","offers":[{"title":"al-Muntada al-Islami Trust Edition \/ Medium (14 cm × 20 cm) \/ Cream Paper","offer_id":50086126846285,"sku":"16257","price":4495.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/2884-6-1.jpg?v=1724504390"},{"product_id":"clear-quran-parallel-arabic-fiqe-ed","title":"The Clear Quran - A Thematic English Translation - Parallel Arabic Text","description":"\u003cp\u003eFor a translation to do justice to the Quran and capture its elegance and vigor, it has to be accurate, smooth, eloquent, and accessible. Unlike most popular translations, The Clear Quran masterfully passes on all counts.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThousands of hours have been put into this work over the last few years to guarantee accuracy, clarity, eloquence, and flow. To achieve accuracy, the translator has made use of the greatest and most celebrated works of old and contemporary tafsir (Quran commentaries), and shared the work with several Imams in North America for feedback and insight. For clarity, every effort has been made to select easy to understand words and phrases that reflect the beauty, flow, and power of the original text. Along with informative footnotes and surah (chapter) introductions, verses have been grouped and titled based on their themes for a better understanding of the chapters, their main concepts, and internal coherence. Thanks to the dedicated team of scholars, editors, and proofreaders, we believe that the \"Clear Quran Translation\" is the finest English translation of the Final Revelation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThis translation has been officially approved by Al-Azhar University and endorsed by ISNA (Islamic Society Of North America) and the Canadian Council of Imams.\u003c\/p\u003e","brand":"Mustafa Khattab - مصطفى خطاب","offers":[{"title":"Furqaan Institute of Quranic Education (FIQE) Edition \/ Paperback \/ Medium","offer_id":50188628492621,"sku":"16270-FIQE-0003","price":3450.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Furqaan Institute of Quranic Education (FIQE) Edition \/ Flexi-bound \/ Medium","offer_id":50188628558157,"sku":"16271-FIQE-0002","price":5750.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Furqaan Institute of Quranic Education (FIQE) Edition \/ Hardback \/ Medium","offer_id":50188628623693,"sku":"16272-FIQE-0001","price":7195.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Furqaan Institute of Quranic Education (FIQE) Edition \/ Hardback \/ Extra Large","offer_id":50188628656461,"sku":"16273-FIQE-0030","price":20150.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false},{"title":"Furqaan Institute of Quranic Education (FIQE) Edition \/ Leather-bound \/ Medium","offer_id":50188628689229,"sku":"16274-FIQE-0008","price":8650.0,"currency_code":"PKR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/files\/Screenshot-20241031_232253_Chrome.jpg?v=1730435667"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2010\/5687\/collections\/shutterstock_1699727848_8eae05de-2f8a-4740-82ac-5f4e9756d741.png?v=1653059804","url":"https:\/\/tadabburbooks.com\/fr-eu\/collections\/quran-english-translations\/learning-arabic+kl-bis-b-hide.oembed","provider":"Tadabbur Books","version":"1.0","type":"link"}